— Нужно делать только одно, Пол. Ковать железо, пока горячо. Сейчас она, видимо, возвращается с похорон. Она эмоционально подавлена. Есть шанс, очень небольшой шанс, что нам удастся что-нибудь у нее выведать.
Дрейк заметил: «Может быть, это она кричала; а возможно, это она бросила зеркало; она могла бы быть и той, кто нажал на спусковой крючок рокового пистолета. Но что-то мне не верится, что она в этом признается».
— Конечно, — задумчиво произнес Мейсон, — мы имеем дело с косвенными уликами… Косвенные улики самые сильные из всех, но поразительно, как можно ошибаться в толковании косвенных улик.
— Например, следствие велось на основе версии, что какая-то женщина не поладила с Артуром Кашингом и тот, схватив тяжелое старинное зеркало, швырнул им в нее. Она достала револьвер и выстрелила.
— Ну и что? — спросил Дрейк.
Мейсон покачал головой: «Весьма похоже на то, что Артур Кашинг сосредоточил свое внимание на какой-то девушке, и она вполне могла запустить зеркалом в его голову. Я не могу согласиться с теорией следствия, что это он бросал зеркало».
— В этом что-то есть, — согласился Дрейк. — Женщина могла бы швыряться предметами, мужчина нет.
— Допустим, что Мэрион Китс откажется обсуждать это? — спросила Делла Стрит.
— Это как раз отвечало бы моему замыслу. Я вызову ее в суд в качестве свидетеля и смогу отлично использовать для отвлечения внимания. Это один из тех случаев, когда клиенту лучше вообще не появляться в суде. Если она скажет правду, ее пригвоздят за противоречивость показаний данных на следствии. Если она будет придерживаться сказанного следователям, то ее уличат в жалком, неумелом увиливании.
— А если она будет молчать? — спросил Дрейк.
— Если она будет молчать, это настроит присяжных против нее, и они заклеймят ее как виновную. Так что давайте искать, чем отвлечь внимание, а потом поднимем шум.
— Тебе нужна компания? — спросил Дрейк.
Мейсон взглянул на часы: «Я не могу сказать, каким методом я воспользуюсь, пока не увижу ее. Предварительное слушание назначено на завтра. У меня есть незаполненная повестка в суд в качестве свидетеля, Пол. Ты обождешь перед дверью ее квартиры. Я подам тебе сигнал стуком в дверь. Как услышишь, звони в звонок и сообщи, что принес ей повестку в суд. Делай вид, что ты меня не знаешь».
— Ты хочешь, чтобы я стал и ждал у двери сразу же, как ты войдешь?
— Если я войду, — уточнил Мейсон.
— Пригрозите устроить сцену, шеф, — посоветовала Делла Стрит. — Ей это не понравится.
— Мой визит не понравится ей ни с какой стороны, — мрачно заметил Мейсон.
— Так что же у тебя есть против нее? — поинтересовался Дрейк.
Мейсон усмехнулся: «Да совсем ничего, Пол».
— Тогда поосторожнее, как бы у нее не оказалось что-нибудь против вас, — предупредила Делла Стрит.
Мейсон сказал нетерпеливо: «Извини, Делла, но бывают случаи, когда осторожностью ничего не добьешься. Это один из таких случаев».
11
— Это осложняет дело, — уныло произнес Дрейк, осматривая роскошный многоквартирный дом. — Много будет волокиты. Портье наверняка захочет позвонить Мэрион Китс и сообщить, что мы хотим ее видеть. Она ответит, что слишком плохо себя чувствует и не хочет ни с кем встречаться.
— Ничего, — сказал Мейсон, — придумаем, как до нее добраться. А теперь запомни, что повестка всего лишь прикрытие. Никто не может заставить ее давать показания за пределами графства, где выдана повестка, без подтверждения судьи, рассматривающего дело. Получать такое подтверждение некогда. Я просто иду на блеф. Палку мы перегибать не можем. Так что не спорь с ней, вручай повестку и выходи.
Дрейк кивнул.
Портье взглянул на вошедших в подъезд Мейсона и Дрейка. На его лице застыла маска нарочитого превосходства.
— Класс невысокий, — тихо заметил Мейсон, — только доходы высокие. В доме высокого класса этого парня вышвырнули бы еще до первой зарплаты. Он воплощение сноба, и ставлю десять против одного, у него ладонь чешется.
— Какой подход изберем? — поинтересовался Дрейк.
— Слова и деньги, — решил Мейсон, направляясь вперед.
— Добрый день, — поприветствовал портье. — Кого вы хотели бы видеть, назначена ли у вас встреча?
— Мы представляем правительство.
Портье слегка поднял брови и принял еще более холодный вид: «Налоговое управление?»
— Нет, управление по распределению правительственных ценных бумаг, — Мейсон открыл бумажник, достал десятидолларовую банкноту. — В целях более справедливого распределения правительственных ценных бумаг мы делаем пожертвования. Вот ваша часть.
— Что я должен за это сделать? — спросил портье, украдкой оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что они одни.
— Абсолютно ничего. И если вы действительно ничего не сделаете, то получите еще десять долларов, когда мы спустимся.
— Боюсь, я вас не понимаю.
— Конечно, не понимаете. Да и не надо. Мы должны повидать одного жильца на третьем этаже, но не хотим, чтобы о нас докладывали. Если о нас доложат, то эти десять долларов — вся ваша доля. Если нет, то еще десять, когда мы спустимся.
— Я должен о вас доложить, иначе меня уволят, — сказал портье с сожалением.
Мейсон сохранял исполненное смысла молчание.