Читаем Дело о давно забытой пощечине полностью

- Ровным счетом ничего, - улыбнулся Мейсон. - Знаете, мистер Фармер, я понял, что вы хотите, но сейчас не могу вам быть полезным ни в чем. Кроме, разве что, вы захотите опубликовать мой доклад, который я именно в эти часы должен был читать в Вашингтоне. Смею отметить, отличный доклад.

- Я не сомневаюсь в этом, мистер Мейсон, но мне бы хотелось...

- Так вот сейчас, кроме доклада, другим материалом я не располагаю. И временем, к сожалению, тоже. Но помня о нашем давнем сотрудничестве, я могу сделать вам предложение.

- Какое? - тут же оживился газетчик.

- Я еще не знаю, где остановлюсь, но вы это с легкостью выясните.

Вечером вы придете ко мне и в вашем распоряжении будет полчаса для эксклюзивного интервью.

- А в замен? - быстро спросил журналист.

- Для начала мы просто поговорим, и вы мне расскажете об этом деле и о расстановке сил в вашем городе все, что вам известно.

- Господи, мистер Мейсон, да ведь это такие пустяки!

- Пока это все, что мне требуется. Извините, но я еще не завтракал и...

- Я все понял, мистер Мейсон, меня здесь уже нет. До вечера. Можно я приду с фотографом?

- Разумеется, - улыбнулся адвокат.

- Благодарю! - поклонился журналист, раскланиваясь. - Господи, самый заурядный процесс превращается в сенсационный! - пробормотал он себе под нос. - Вся Калифорния будет о нем судачить, а я получил эксклюзив. Главный редактор сейчас расцелует мою лысину!

- Вперед, Делла! - воскликнул Мейсон, - иначе нам будет не выбраться отсюда до окончания перерыва. - Грудью пробьем себе дорогу!

- О, какая встреча, мистер Мейсон! - воскликнул один из двух мужчин, вставших на их пути. - Очень раз столь неожиданному сюрпризу. Каким ветром вас занесло в нашу пустыню?

- Восточным ветром, и очень быстро. Здравствуйте, Макманаман, а вы что здесь делаете? Уж не адвокат ли вы того красавца, которого я допрашивал последним? Это было бы вполне в вашем стиле.

- О, нет, Мейсон, по счастью нет. Хотя уже прослышал о вашем подвиге.

Нет, я был здесь с коллегой по своим делам, но узнав о вашем появлении не смог отказать себе в удовольствии поприветствовать вас.

- Разве о нашей последней встрече у вас остались теплые воспоминания?

- удивился Мейсон.

- Конечно, - рассмеялся Макманаман. - Что было, то быльем поросло, а иметь честь проиграть поединок самому Перри Мейсону из Лос-Анджелеса... Это даже почетно. Позвольте представить вам моего коллегу, одного из самых известных адвокатов нашего города, Мюррея Хейда.

Мужчины пожали друг другу руки. Делла Стрит, всем своим видом выражая нетерпение, закатила глаза, показывая, что так они вообще не выберутся из Дворца Правосудия.

- Очень рад познакомиться с вами, мистер Мейсон, давно мечтал, доброжелательно улыбнулся Мюррей Хейд. - Я не пропущу теперь ни минуты этого процесса.

- С чего такая честь?

- О, - воскликнул Макманаман, - после обеда здесь соберутся все адвокаты города, которые только смогут освободиться. Весть о вашем прибытии уже облетела Эль-Сентро и все только об этом и говорят.

- И какова же будет цель их присутствия? - спросил Мейсон, красноречиво поглядывая на дверь.

- Ну как же! - рассмеялся Мюррей Хейд. - Во-первых, всегда приятно поучиться у признанного мастера адвокатуры, известность которого простирается далеко за пределы штата...

Мейсон поклонился.

- Вы мне льстите, - сказал он. - Но раз было "во-первых", значит есть и "во-вторых"?

- И даже "в-третьих", - широко улыбнулся Хейд. - Во-вторых, если вы вдруг проиграете, мы будем присутствовать при историческом событии...

- Сомневаюсь.

- Вот поэтому-то есть и "в-третьих". Ведь если вашего подопечного оправдают то, наверняка, обвинение переложат на кого-то другого и, как это обычно бывает, именно с вашей подачи. Мы хотели бы подготовиться заранее, вдруг вы укажете именно на моего клиента. У меня в городе более четырехсот клиентов, все люди видные и уважаемые.

- Вы полагаете, что я могу указать конкретно на кого-то из ваших клиентов? - заинтересовался Мейсон.

Мюррей Хейд рассмеялся.

- Мы, адвокаты, даже в дружеских беседах не уступим друг другу ни дюйма пространства, - ответил он.

- И правильно, - вмешался Макманаман, - каждый держит свою территорию.

- Желаю вам удачи в обороне своих рубежей, - улыбнулся Мейсон.

- Извините, но мне нужно идти, каждая минута на счету.

- Это вы извините нас, мистер Мейсон, что украли у вас время! - с виноватым видом заметил Хейд. - Если у вас будет желание вечером посидеть за коктейлем...

- Я бы с удовольствием, мистер Хейд, но полагаю, что сегодня никак не получится.

- Но мы еще все равно увидимся.

- Буду только рад.

Мейсон быстро пожал руки коллегам, подхватил Деллу под локоть и, чуть ли не бегом миновав коридоры Дворца Правосудия, вышел на свежий воздух.

- Мистер Мейсон! - тут же подбежала к ним молодая, довольно привлекательная женщина лет двадцати пяти - двадцати семи, в строгом деловом костюме и больших очках, придававших ей какой-то беззащитный вид. - Мистер Мейсон, я ждала вас.

Мейсон посмотрел на свою секретаршу и глубоко вздохнул.

- К сожалению, мы очень торопимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы