Читаем Дело о девяти колотых ранах (СИ) полностью

— Нет, хотя есть замечание! — поднялся прокурор. — Пусть подсудимая и не привлекалась к суду, нам известно, что она и ранее совершала злобное колдовство, а потому не заслуживает снисхождения!

— Есть ли возражения у защиты? — уточнил судья.

— Нет, — толстячок елейно улыбнулся и плюхнулся на скамью.

— То есть как, нет? — громыхнул в зале раздражённый голос короля. — Это что, защита женщины, которой угрожает смертная казнь?

Судья, прокурор и адвокат испуганно взглянули в его сторону.

— Ваше величество… — предостерегающе прошептал Дезире Вайолет. — Не стоит вмешиваться в деятельность суда магистрата…

— Это ещё почему? — свирепо обернулся к нему король. — Что это за фарс, я вас спрашиваю!

— Его величество полагает, что защитник не справился со своими обязанностями, — спокойно пояснил Марк, холодно взглянув на побелевшего адвоката.

— Именно так! — подтвердил король. — Господин судья, я считаю, что защитник в данном процессе должен быть заменён!

— Но, ваше величество, — пробормотал тот, растерявшись. — Я боюсь, что сейчас в здании магистрата нет адвоката, который мог бы участвовать в этом деле.

— Тогда я сам буду защищать её! — решительно заявил Жоан и поднялся.

В зале раздались изумлённые возгласы.

— Ваше величество! — встревоженно воскликнул Бертран Нуаре.

— Молчать! — приказал ему король, а Марк успокаивающе положил руку на плечо юноше.

— Доверьтесь королю, друг мой, — шепнул он, в то время как Жоан с лёгкостью перепрыгнул через балюстраду.

— Но, ваше величество, — испуганно пробормотал судья, — осуществлять защиту может только лицо, являющееся членом гильдии… — он замолчал, глядя куда-то в сторону дверей.

Там стоял главный судья магистрата и, выпучив глаза, жестами подавал ему знаки.

— Конечно, ваше величество, вы можете её защищать, — пролепетал совершенно сбитый с толку судья.

— Вот и отлично, — Жоан вышел к кафедре, чем окончательно смутил его.

Судья понимал, что сидит в присутствии короля, который к тому же стоит, а это было ужасным нарушением этикета, и в то же время он боялся встать, поскольку это могло вызвать новый приступ монаршего раздражения. Король тем временем гордо выпрямился. Его высокая статная фигура в наряде из золотисто-коричневого бархата, который так гармонировал с его чудесными каштановыми локонами, привлекала восторженные взгляды публики. Усыпанные драгоценными камнями украшения мерцали в лучах падающего из окна света. Развернувшись к судье, он произнёс:

— Поскольку я только что вступил в дело, мне неизвестны все его подробности. Потому, ваша честь, я хотел бы задать вопросы обвинителю.

— Прошу вас, ваше величество, — закивал судья, а обвинитель поспешно встал и поклонился.

— Итак, господин обвинитель, в своей пламенной речи, вы заявили, что вина моей подзащитной доказана, однако не упомянули ни одного доказательства, которое указывало бы на неё. Потому я прошу вас изложить их здесь и представить защите и суду. На чём основана ваша уверенность, что Агата Прежан виновна в этом убийстве?

— Но она призналась, ваше величество! — воскликнул прокурор.

— Применялась ли при получении признания пытка? — уточнил Жоан. — Если так, то признание не может быть принято судом без других доказательств. Королевский суд давно придерживается этого правила, а суд магистрата, по-видимому, считает себя особенным, и потому на него не распространяются требования, установленные в указе о судебной реформе?

— Вовсе нет, ваше величество, — поспешно произнёс прокурор. — Но в данном случае есть и другие доказательства. На теле подсудимой при обыске нашли колдовскую метку — большое красное пятно, которое можно считать печатью дьявола…

— Господин обвинитель, — раздражённо перебил его король, — я сейчас велю своим людям раздеть вас догола и осмотреть, и если на вашем теле обнаружатся подобные метки, вы будете на этом основании обвинены в колдовстве и казнены. Вы настаиваете на этом доказательстве?

— Нет, — произнёс тот, испуганно взглянув туда, где за балюстрадой сидели молодые друзья короля, причём некоторые из них не скрывали кровожадные ухмылки. — Но, кроме того, нам известно, что подсудимая поссорилась с возчиком и, когда он проезжал мимо её дома, его телега сломалась, и он получил травму.

— Какое отношение это имеет к убийству?

— Это доказывает, что она ведьма!

— Каким образом? Она одна живёт в этом доме? — уточнил король. — Почему вы утверждаете, что это она нанесла ущерб телеге, а не кто-то из её соседей? И где этот возчик? Я хочу допросить его!

С одной из скамей поднялся высокий худой человек, нерешительно глядя на короля.

— О чём вы желаете спросить свидетеля? — немного нервно осведомился судья.

— У меня к нему много вопросов! — заявил Жоан. — Например, из чего следует, что поломка телеги была причинена колдовством, а не дурным состоянием дороги или износом самой телеги? И, кстати, я требую, чтоб указанный возчик был приведён к присяге!

— Но у нас нет оснований не доверять ему! — попытался возразить прокурор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика