Читаем Дело о девственнице-бродяжке полностью

— Я считаю, что она лишь играла свою роль.

— Зачем?

— Эдисон нанял меня, и я помог ей выбраться из тюрьмы под залог. А затем добился, чтобы дело было прекращено.

— Когда?

— На следующее утро после ареста.

— Что было дальше?

— Ко мне в офис пришла ее мать, Лаура Мэй Дейл. Она сообщила мне фиктивный адрес.

— Чего она от тебя хотела?

— Отблагодарить меня за услуги, оказанные ее дочери.

— И отблагодарила?

— Выписала чек на сто пятьдесят долларов, — усмехнулся Мейсон.

— Вдобавок к гонорару от Эдисона, — заметил Дрейк.

— Слушай внимательно, Пол, и не перебивай. Ты должен понять то, о чем я умолчу.

— Я слушаю, слушаю, — кивнул головой Дрейк.

— Мать Вероники Дейл, — продолжал Мейсон, — прибыла из небольшого городка, расположенного где-то милях в пятидесяти от Индианаполиса. Там у нее ресторан. Она очень боялась за свою дочь, готовую вступить в мир. Дочь не знала, что мать здесь. Мать не хотела, чтобы она узнала об этом. Мать желала проследить за тем, как Вероника устроится, получит работу или, метафорически выражаясь, засеет поле.

— Вот как? — улыбнулся Дрейк.

— Именно так.

— Поле даст неплохой урожай, — заметил Дрейк.

— Я хочу, — сказал Мейсон, — чтобы ты повидал Джона Эдисона до того, как его арестуют. Он знает, что ты работаешь на меня. Пусть он вызовет Веронику.

— И что мне с ней делать?

— Отвезешь ее к Делле, — ответил Мейсон.

— Почему бы тебе самому этим не заняться? — спросил детектив.

— Вполне может случится, — медленно сказал адвокат, — что в ближайшее время я буду не волен в своих передвижениях.

Мейсон встал с кресла и вышел из кабинета Дрейка. Детектив остался размышлять над его словами.

<p>11</p>

Мейсон вошел в свой кабинет в дверь из коридора и увидел в кожаном кресле для посетителей лейтенанта Трэгга.

— Здравствуйте, мистер Трэгг. Как вы попали сюда?

— С помощью наглости, — ответила за лейтенанта Делла Стрит.

— Господин лейтенант, вам известно, где расположена моя приемная? — нахмурился Мейсон.

— Конечно, известно, мистер Мейсон. Но если бы я ждал вас в приемной, а вы бы вошли сюда через эту дверь, то Делла Стрит могла бы дать вам знать, и вы бы скрылись.

— У меня сегодня масса дел, — холодно заметил Мейсон, — и я надеюсь, господин лейтенант, что вы не отнимете много времени. Мне кажется, что полиция считает себя людьми особого сорта и не желает считаться с правилами, установленными для прочих людей.

— Да, мы не любим ждать в приемных, — усмехаясь, ответил Трэгг, — слишком много времени уходит. И к тому же хозяева кабинетов преисполняются чувством превосходства.

— Вас это раздражает?

— Мы привыкли сами ощущать некоторое превосходство над другими. Такова психология, но я пришел не для того, чтобы обсуждать с вами эту тему, мистер Мейсон.

— Чего вы хотели?

— Как мне известно, вы встречались с сержантом Холкомбом. При этом вы выдвинули одну занимательную теорию.

Мейсон удивленно поднял брови.

— Я выдвинул? Это для меня новость, — сказал адвокат. — Я не знаю, что думает Холкомб. Мне казалось, что я лишь помогал ему.

— Вы совсем запутали Хэнсела, — сказал Трэгг.

— Разве это плохо? — улыбнулся Мейсон.

— Вам не следовало бы этого делать. Когда Хэнсел запутался окончательно, он решил все выложить начистоту. Он все рассказал.

— Все рассказал?

— Да, все.

— Неужели сержант Холкомб так стремился заполучить что-либо против меня, что он пообещал Хэнселу все, что угодно, лишь бы он дал против меня какие-либо показания? — спросил Мейсон.

— Я не знаю, что сказал ему Холкомб, — ответил Трэгг, — но я знаю, что вас хотят видеть в Управлении.

— Кто этого хочет?

— Некоторые лица.

— Что им от меня нужно?

— Они хотят спросить вас о подделке, — ответил Трэгг.

— Какой подделке?

— О том чеке, который Хэнсел предъявил в банке.

— Он был подделан, не так ли?

— Банк утверждает, что да.

— И что же?

— Хэнсел говорит, что подделали его вы.

— Что я подделал чек?

— Совершенно верно.

— Интересно дело, — усмехнулся адвокат.

— Очень интересное, — сухо ответил Трэгг.

Мейсон несколько минут молча смотрел на лейтенанта, потом спросил:

— Господин лейтенант, вы по-прежнему работаете в Отделе по раскрытию убийств?

— Да.

— Тогда почему же лейтенант из Отдела по раскрытию убийств приходит ко мне в офис и передает официальное приглашение посетить Управление полиции и дать показания о подделке чека?

— Мы вместе работаем над этим делом.

— Вы и Холкомб?

— И он.

— Холкомб тоже работает в Отделе по раскрытию убийств?

— Уже нет. Иногда он помогает нам, но теперь он в Главном Управлении. Нам пора идти, мистер Мейсон.

— А если я не соглашусь?

— Это может кончиться для вас печально.

— Вы угрожаете?

— Можете расценивать мои слова и так, — ответил Трэгг. — Пойдемте, мистер Мейсон. К нам поступили данные, что вы подделали чек и передали его Эрику Хэнселу.

— То есть, вы заявляете, что я совершил мошенничество?

— Да, это называется мошенничеством. Вы очень умно уличили шантажиста. Но все это перемешалось с делом об убийстве. Если бы не это убийство, вы бы были на коне, ну а теперь вы на бочке с порохом.

Мейсон взглянул на Деллу Стрит. Она торопливо стенографировала разговор.

— Что Эдисон сказал о чеке? — спросил Мейсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги