Читаем Дело о длинноногих блондинках полностью

- Правильно.

- Я хочу переговорить с вами насчет определенных акций. Я представляю интересы Гомера Гарвина. Это имя о чем-нибудь говорит вам?

Мужчина, чей силуэт смутно вырисовывался на пороге ярко освещенной комнаты, внезапно отступил назад. Теперь Мейсон смог разглядеть его лицо. Это был стройный, подвижный человек, лет тридцати пяти, с резкими тонкими чертами. Он широко улыбнулся:

- Разумеется, разумеется, мистер Мейсон. Его имя мне отлично известно. Пожалуйста, проходите.

Потом, бросив взгляд на наручные часы, Кассельман спросил:

- Можно спросить, как вы меня отыскали?

- Я адвокат, - ответил Мейсон, как будто это объясняло все.

- О да, понимаю, все же... Впрочем, постойте, вы случайно не Перри Мейсон?

- Я самый.

- Ну и ну! Вот это сюрприз!

Кассельман протянул руку. Они обменялись рукопожатиями. У Кассельмана были цепкие, сильные пальцы.

- Садитесь, Мейсон, садитесь, прошу вас. Хотите выпить?

- Нет, спасибо. У меня совсем нет времени. Кассельман снова посмотрел на часы.

- У меня тоже времени в обрез, адвокат: скоро еще одна деловая встреча. Тогда, может быть, перейдем к делу?

Мейсон кивнул, опустился в кресло и вынул сигарету из портсигара.

- Думаю, вам известно, мне принадлежат сорок пять процентов акций корпорации, - начал Кассельман.

- Известно.

- Пятнадцать процентов принадлежат вашему клиенту, и сорока процентами владеет Стефани Фолкнер.

- М-да, - произнес Мейсон, пуская колечки дыма и поудобнее устраиваясь в кресле.

- В Неваде много разных корпораций, - продолжал Кассельман. - Там легализованы азартные игры, и это имеет большое значение.

- Само собой разумеется.

- Игорный бизнес привлекает игроков, - сказал Кассельман.

- О да!

- А поскольку в других штатах азартные игры запрещены, то их деятельность зачастую ассоциируется с нарушением законов.

- Конечно.

- И этот нюанс многие не улавливают, сталкиваясь с ситуациями такого рода.

- Я улавливаю.

- Но давайте перейдем к сути. Как оценивает Гарвин свои акции?

- Что вы можете предложить?

- Я готов сделать одно предложение, которое является окончательным и бесповоротным.

- Что это за предложение?

- Я плачу за эти пятнадцать процентов тридцать тысяч долларов.

- Они стоят дороже.

- Это вопрос спорный. У вас свое мнение. У меня - свое. По-моему, эти акции стоят тридцать тысяч только потому, что в мои руки переходит контрольный пакет.

- Я передам ваше предложение моему клиенту, но не думаю, что он его примет.

- Больше мы не можем предложить. Однако разрешите, мистер Мейсон, обратить ваше внимание на один момент.

- Какой?

- Если вдруг мы приобретем контроль над корпорацией, данное предложение, разумеется, аннулируется. После этого мы покупаем акции Гарвина уже по той цене, которую сами назначим.

- Я так не думаю, - ответил адвокат.

- Почему?

- Потому что вы не отдаете себе отчета в том, сколько неприятностей может доставить корпорации вроде вашей отдельный владелец акций.

- Возможно, вы не отдаете себе отчета, с кем вам придется иметь дело?

- Вполне возможно, что другие не отдают себе отчета, с кем им придется иметь дело?

- Послушайте, Мейсон, давайте вести разговор по-деловому. Не будем переходить на личности. Учтите, вам может не поздоровиться.

- Меня трудно запугать, - холодно произнес Мейсон. - Послушайте, черт возьми, что теперь я скажу: происходит убийство Глейна Фолкнера, потом появляетесь вы и скупаете три пакета акций у перепуганных держателей... но Гарвина трудно запугать, меня - тем более.

Кассельман помолчал, потом сказал:

- Я не хочу иметь неприятности.

- Не надо напрашиваться на них, - отрезал Мейсон. - К вашему сведению, Гарвин не собирается продавать свои акции, чтобы вы не захватили корпорацию в свои руки и не выкупили акции Фолкнера по вашей собственной цене. Мы предложим вам эти акции только в том случае, если вы купите их вместе с акциями Стефани Фолкнер по одной цене.

- Хорошо, я покупаю их за такую же цену. Внезапно зазвонил телефон. Кассельман нервно вскочил, извинился и выбежал в соседнюю комнату. До Мейсона стали долетать отдельные обрывки фраз.

- Алло... нет, нельзя... Только не сейчас!.. - Он с минуту слушал и что-то тихо добавил. Затем послышалось:

- О'кей, через пару минут. - И Кассельман, не попрощавшись, повесил трубку.

Вернувшись в комнату, Кассельман взволнованно произнес:

- Мистер Мейсон, прошу меня извинить. Но ко мне в восемь тридцать должны прийти, и тут возник один очень важный вопрос, который надо быстро решать.

- Я понимаю. - Мейсон направился к двери. - Вы не дадите номер своего телефона?

- Очень сожалею, он не для широкого круга. Мейсон продолжал стоять у двери, не торопясь уходить.

- Хорошо, хорошо, Белдинг 6-9754.

- Спасибо, - поблагодарил Мейсон и вышел в коридор. Кассельман не захотел протянуть руку на прощанье и быстро захлопнул дверь, на которой, как успел заметить Мейсон, замок был не пружинного типа.

Перри вышел на улицу, сел в машину и стал ждать. Через несколько минут к дому подъехал автомобиль, из которого выскочил Гомер Гарвин-старший и вбежал в подъезд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы