Читаем Дело о драконе-убийце полностью

— Вот эта чертова скала, о которой я говорил, — сказал он. — Отсюда вчера сорвался камень. Я давно ожидал этого и предупредил всех, чтобы сюда не подплывали… Я думаю, его трудно будет извлечь.

Его глаза блуждали по воде. Теперь лишь тонкая струйка вытекала из бассейна. И нигде не было и следа мертвого человека.

— Я полагаю, Монтегю ударился головой о дно возле самого трамплина, — нехотя сказал Штамм. — Чертовски позорно, если это случилось. Люди всегда ныряют здесь. Этот бассейн приносит несчастье, как сам дьявол.

— Какой дьявол? — спросил Ванс, не глядя на него. — Пиаза?[5]

Штамм бросил на него презрительный взгляд и усмехнулся.

— Я вижу, вы тоже наслушались этих россказней, — сказал он. — Боже мой! Скоро эти старые бабы заставят меня поверить, что в бассейне живет дракон-людоед! Кстати, откуда вы знаете слово «Пиаза»? Я уже много лет не слышал его. Его использовал старый индейский вождь с Запада, когда гостил здесь. Очень впечатлительный старик. Насколько я помню, он всегда пользовался этим словом.

— Пиаза и Амангемокдот — одно и то же — чудовище-дракон, — тихо сказал Ванс, не отрывая взгляда от остатков воды.

Штамм направился было к ровной площадке на краю бассейна, но Ванс удержал его.

— Мне очень жаль, — настойчиво сказал он, — но туда должны пройти мы, чтобы осмотреть на земле следы…

Штамм удивленно посмотрел на него, и Ванс прибавил:

— Я знаю, что это глупая идея, но могло случиться, что Монтегю проплыл до этого края бассейна и здесь вылез на берег.

— Бог мой! Да зачем бы он стал это делать?

— Понятия не имею, — спокойно признался Ванс. — Возможно, он этого не сделал. Но если в бассейне не окажется тела, это будет самым интересным.

— Вздор! — с негодованием воскликнул Штамм. — Тело должно быть здесь!

— Кстати, — спросил Ванс, — какая почва на дне бассейна?

— Твердая и песчаная, — ответил Штамм. — В свое время я хотел зацементировать дно, но передумал. Вода все равно останется чистой. Дно настолько утрамбовалось, что, когда сойдет вода, вы сможете пройти по дну, не испачкав ботинок.

Сейчас воды в бассейне было не больше трех футов; еще несколько минут, и дно обнажится окончательно. Мы впятером — Ванс, Маркхэм, Штамм, Хэс и я — стояли у края бассейна и смотрели на воду. Я чувствовал, как напряжены мои нервы… Вот обнажилось основание трамплина… Остатки воды скопились у дамбы. Странное чувство охватило нас всех. Мы не отрывали глаз от воды…

Штамм как загипнотизированный смотрел в одну точку. Маркхэм нахмурился и тяжело дышал. Ванс хладнокровно усмехался.

Я перевел взгляд в сторону дамбы. Все, воды нет…

В этот момент раздался зловещий смех. Мы в изумлении обернулись. На балконе третьего этажа стояла Матильда Штамм с вытянутыми в сторону бассейна руками.

Ужас охватил меня. Оттуда, где мы стояли, можно было видеть каждый квадратный дюйм дна бассейна.

И нигде не было и следа тела!

<p>Глава 8</p><p>ТАИНСТВЕННЫЕ СЛЕДЫ</p>

Настолько необычным и неожиданным оказался результат спуска воды из Лужи дракона, что некоторое время мы не могли разговаривать.

Я взглянул на Маркхэма. Он был глубоко потрясен, я видел это по его испуганному и смущенному виду. Хэс нервно жевал свою сигару. Штамм неподвижно замер на месте.

Ванс казался самым спокойным из нас. Он курил сигарету, но циничная усмешка исчезла с его лица. Мне казалось, что он даже удовлетворен случившимся.

Первым заговорил Штамм:

— Будь я проклят! Это невероятно! — Он полез в карман и достал дрожащей рукой маленькую черную южноамериканскую сигарету, прикурить которую ему удалось с большим трудом: так дрожали руки.

Ванс пожал плечами.

— Ну что ж, сержант, — обратился он к Хэсу. — Теперь поиск следов будет иметь большее значение, чем раньше.

Хэс скривился.

— Может быть да, может быть нет… А что насчет скалы, которая обрушилась? Может быть, этот парень оказался под ней?

Ванс покачал головой.

— Нет, сержант. Видите, этот камень не больше восемнадцати дюймов и под ним не скроется тело человека.

Штамм вынул изо рта сигарету и повернулся к Вансу.

— В этом вы правы, — сказал он. — Это не особенно приятная тема для разговора, но дно бассейна достаточно твердое и в него не могло вдавиться тело. — Он посмотрел в сторону дамбы. — Мы найдем другое объяснение.

Хэс был раздражен и обеспокоен.

— Все это хорошо, — пробормотал он и повернулся к Вансу. — Но здесь ночью не было никаких следов. По крайней мере, мы со Сниткиным не нашли их.

— Попробуем взглянуть еще раз, — сказал Ванс. — И неплохо было бы позвать Сниткина. Мы сумеем все тщательно осмотреть.

Хэс молча повернулся и отправился к дороге, откуда стал кричать Сниткину, дежурившему в сотне футов на Ист-роуд.

Маркхэм нервно прохаживался взад и вперед.

— У вас есть соображения по поводу исчезновения Монтегю, мистер Штамм? — спросил он.

Штамм, не отрывая глаз от дна бассейна, отрицательно покачал головой.

— Представить себе не могу, — сказал он, — куда он мог деться, если, конечно, он не выбрался из бассейна с этой стороны.

Ванс иронически посмотрел на Маркхэма.

— Значит, как одна из возможностей остается дракон, — весело заметил он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже