Читаем Дело о Джеке-Вытрясателе полностью

— Спасибо, что пришли, — сказала она. — Извините, что не объяснила все сразу. Вчера вечером мне позвонил Сидни Фой, тот парень, который владеет "Лавкой чудес Сида", там, через улицу.

Я поглядел на старые дома. Большинство из них сдавалось внаем. На вывеске Сида краска облезла так сильно, что не все буквы можно было разобрать. Если не приглядываться, вывеска читалась так: ЛАВ ЧУД ИДА.

— Ах, этот, — сказал Ник.

— Он хочет, чтобы ему помогли с уборкой, — объяснила Лиз. — Это все, что он сказал. Я не знаю, что это за работа и много ли придется сделать.

— Уборка? — возмутился Ник. — Я этим не занимаюсь.

— Что ты имеешь в виду?

— А ты? Что я имею в виду? Посмотри на меня? Я похож на уборщицу?

— Эй! Это нечестно! — встряла Санни.

— Ну ладно, на уборщика.

— С такими взглядами, Ник, — фыркнула Лиз, — ты не должен состоять в шестерке.

Все готовы на все, не так ли? В этом суть. Не привередничать и не воротить нос. Иначе это нечестно. И плохо для дела.

Конечно, Лиз была права. Я ничего не имел против работы в шестерке, но Ришель и Ник были готовы выполнять лишь легкие или интересные поручения. Вероятно, на карманные расходы они получали больше, чем все мы, вместе взятые. Правда, они умудрялись тратить деньги быстрее, чем получали. У Ришель было так много обнов, что она не знала, что с ними делать. То же самое можно было сказать и о Нике.

— Я не умею убирать, — взмолился Ник, — у меня нет к этому таланта.

— Да, конечно, — заметила Санни. — А вот мы все прирожденные подметальщики, в отличие от тебя.

Мне всегда нравилось, как Санни умеет его осадить.

— Ты с нами или нет, Ник? — поинтересовалась Лиз. — Учти, если нет, то это навсегда.

Прежде чем ответить, Ник выждал минуту, а затем сказал:

— С вами, ладно. Но у меня аллергия на пыль.

Все засмеялись.

— Прекрати, Ник, — сказала Санни. — У тебя всего-навсего аллергия на работу.

— Санни, это некрасиво с твоей стороны, — обиделся Ник.

Вот у меня действительно аллергия на пыль. А также на некоторые растения, собак, и кошек, и еще Бог весть на что. Но я промолчал. С одной стороны, мне не хотелось, чтобы подумали, будто я выкручиваюсь, а с другой — меня привлекала идея поработать в "Лавке чудес Сида". Это такое классное место! Я живу неподалеку и множество раз бывал там, хоть и не могу сказать, что потратил кучу денег. Там было просто интересно посмотреть на все.

— Правильно, — согласилась Лиз. — А теперь пошли, переговорим с мистером Фоем. Послушаем, что он скажет, а потом обсудим это между собой, хорошо?

— Окей, босс, — вяло согласился Ник. Лиз смерила его уничтожающим взглядом и направилась через дорогу.

В Сиде Фое, или, как его еще звали, Зигмунде-Волшебнике определенно было нечто странное. Зигмундом-Волшебником его звали с тех пор, как он ездил по всей стране с магическим шоу. Он вспоминал, что посетил все города и городишки, население которых превышало две сотни человек. Я не думаю, что это правда, но никогда не знаешь, чему верить, когда разговариваешь с Сидом.

Он умел проделывать все эти старые трюки, вроде распиливания человека пополам и выпускания голубей из рукавов. Кроме того, он был просто потрясающим чревовещателем. У него за прилавком сидел манекен Джеко и иногда вместо хозяина отвечал на вопросы.

Почему же он прекратил выступать и открыл магазин? Все очень просто. Он попал в автокатастрофу. Ночью его машина налетела на кенгуру, перевернулась и загремела в кювет. Сид чуть не погиб. Когда полгода спустя он вышел из больницы, у него не было правой руки и правого глаза.

Вместо руки у него был протез, оканчивавшийся крючком вместо ладони, но Сид не всегда носил его. Еще у него был стеклянный глаз, который выглядел почти как настоящий, но я не думаю, что он был удобным. Большую часть времени Сид ходил, прикрыв глазницу повязкой.

Если бы все это приключилось со мной, я, наверное, до конца дней своих сидел бы сиднем, пялился в телевизор и жалел бы себя. Но Сид не таков. Он всегда смеялся и шутил так, словно все было в порядке. Ну, может, для него все так и было.

Он же был Зигмундом-Волшебником.

Глава III

ВОЛШЕБНОЕ РАЗВЛЕЧЕНИЕ

В некоторых магазинах, когда заходишь в дверь, раздается гудок, звонок или свист, извещающий хозяина о приходе покупателя. У Сида тоже была такая штука, только вместо колокольчика или звонка раздавался вопль, словно из фильма ужасов, а за ним следовал сумасшедший, злобный хохот. Это было классно. Ришель шла первой и ничего такого не ожидала. Она с визгом выскочила наружу.

Должен признать, что Сид включал звук слишком громко и это действовало на нервы даже подготовленному человеку.

— Это всего-навсего звонок, — объяснил я, потирая ногу, по которой "прошлась" Ришель. — Он не кусается.

Она отбросила волосы с лица и скорчила гримасу, заявив:

— Как это глупо.

Мы все вошли, оглядели темное, запыленное помещение. Единственная лампа, висевшая на скрученном шнуре, освещала середину магазина. Сбоку был прилавок.

— Здесь мало просто убрать, — отметил Ник. — Надо снести все, а затем построить заново.

Лиз шикнула на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии АО «Великолепная шестерка»

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези