— Ничего.
— А вы?
— Я сказал, что мне жаль, если я потревожил ее.
— И что ответила миссис Бассет?
— Она ответила, что не отдыхала, а была в ванной.
— Что вы сделали?
— Я подошел к окну.
— Оно было закрыто или открыто?
— Открыто.
— Это на втором этаже?
— Да, сэр. Но всего в шести футах под окном есть крыша, а на ней решетка.
— Вы заметили что-нибудь необычное на подоконнике?
— Я увидел, что от рамы откололся кусочек дерева, как если бы эту раму задели каблуком ботинка. Это было сделано недавно. Щепочка откололась, но не отвалилась совсем.
— Еще что-нибудь вы обнаружили?
— Я увидел стеклянный глаз.
— Где он был?
— На полу.
— Миссис Бассет видела его?
— Протестую против этого вопроса, он заставляет свидетеля делать выводы, — заявил Мейсон. Но, заметив, что судья колеблется, добавил: — Я снимаю свой протест. Давайте послушаем дальше.
— Нет, сэр. Она не видела, — ответил Овертон.
— Что вы сделали?
— Я поднял его.
— А это она видела?
— Нет, сэр, в этот момент она стояла спиной ко мне.
— И что же?
— Я положил глаз в карман.
— Потом?
— Потом я вышел из комнаты. Она тотчас заперла дверь. Тогда я осмотрел глаз, нацарапал алмазом крест и пошел к мистеру Бассету.
— Что было дальше?
— Мистер Бассет хотел опознать глаз. Он просил меня связаться с каким-нибудь известным изготовителем таких глаз и узнать у него, каким путем такие глаза можно идентифицировать.
— Вы выполнили его задание?
— Да.
— Мы произведем идентификацию без помощи свидетеля и попросим консультации у эксперта, к которому он обращался.
Бюргер повернулся к Мейсону:
— Вы можете начать перекрестный допрос.
— Скажите, свидетель, вы уверены, что слышали мужской голос? — спросил Мейсон. — Судя по всему, вы подслушивали у замочной скважины.
— Я ничего не говорил о замочной скважине, — огрызнулся Овертон.
Мейсон улыбнулся:
— Но признайтесь же, что подслушивали у замочной скважины, мистер сотрудник секретной службы!
Общий негромкий смех в зале. Судья ударил молоточком по столу.
— Отвечайте на вопрос, — настаивал Мейсон. — Через замочную скважину или нет?
— Да, я слушал через замочную скважину, — признался Овертон.
— Так-так, — заметил Мейсон. — А что вы видели в замочную скважину?
— Я ничего не мог разглядеть. То, что я видел, несущественно.
— Вы могли видеть миссис Бассет, передвигающуюся по комнате?
— Я видел какую-то фигуру.
— Вы думаете, это была миссис Бассет?
— Не уверен в этом.
— А мужчину вы видели?
— Нет, сэр.
Перри Мейсон поднял руку и обвиняющим жестом вытянул по направлению к свидетелю длинный указательный палец.
— Так. Скажите, когда мистер Бассет был убит, то убийца бежал на его машине?
— Нет, сэр.
— Вы уверены в этом?
— Да, сэр.
— Почему вы так уверены?
— После того как было обнаружено тело, я услышал, что говорили, будто убийца бежал на машине мистера Бассета. Я пошел проверить, на месте ли машина.
— Она исчезла?
— Нет.
— А вы не потрогали радиатор, чтобы определить, не нагрелся ли он, не взглянули хотя бы на указатель температуры?
— Нет, этого я не сделал. Но машина стояла так, как я ее сам поставил.
Мейсон улыбнулся и махнул рукой:
— Это все.
— Одну минуту, — сказал Бюргер, — у меня есть еще вопросы. Вы только что сказали, что не могли увидеть мужчину в скважину.
— Да, сэр.
— А слышать?
— Да, мог, сэр.
— Вы уверены, что это не было радио?
— Да, сэр.
— Возможно, это был голос Ричарда Бассета?
— Нет, сэр.
— Откуда вы знаете?
— Я хорошо знаю голос Ричарда Бассета. И хотя я не мог разобрать слов, я слышал тембр.
— Заметили ли вы что-либо особенное в речи мужчины?
— Да, сэр.
— Что именно?
— Он говорил торопливо, возбужденно, очень-очень быстро, слова сливались.
— Все, — сказал Бюргер.
— У меня тоже вопрос, — заявил Мейсон. — Вы не могли разобрать слова?
— Не мог, сэр.
— Тогда откуда вы знаете, что слова сливались?
— Из того, как он говорил.
— Но, не различая слов, вы не могли определить, где слова начинаются, а где кончаются.
— Я думаю, что мог различить слова.
— Вы думаете или могли?
— Ну, точно я не уверен.
— Пока хватит, — улыбнулся Мейсон.
Бюргер махнул Овертону рукой, показывая, что тот пока может сесть на место.
— Вызываю Дальтона К. Бейтса.
Высокий худощавый мужчина вышел нервной походкой, был приведен к присяге и занял свидетельское место.
— Ваше имя?
— Дальтон К. Бейтс.
— Ваша профессия?
— Специалист по изготовлению искусственных глаз.
— Давно вы занимаетесь этим?
— С тех пор, как мне исполнилось пятнадцать лет. Я начал учеником в Германии.
— Есть какие-либо преимущества обучения этому делу в Германии?
— Да, сэр.
— А именно?
— Дело в том, что искусственные глаза изготовляются в двух городах Германии, а материалы и методы работы держатся в секрете. Поэтому в стране никогда не бывает дубликатов. Каждый глаз отличается от других.
— Где вы учились в Германии?
— Я начинал обучение в Висбадене.
— И долго длилось обучение?
— Пять лет.
— Чем вы занимались потом?
— Потом я десять лет работал с одним из лучших специалистов по изготовлению глаз. Затем я прибыл в Сан-Франциско и работал у Сиднея О. Ноулса. После этого открыл собственное дело.
Мейсон внимательно присмотрелся к свидетелю.
— Вы считаете этого человека экспертом? — обратился Мейсон к прокурору.