Читаем Дело о хитроумной ловушке полностью

Немного времени спустя дверь открылась, в зал суда вошел Нортон Калверт и направился к месту свидетеля.

Он принес клятву, занял место свидетеля.

Гамильтон Бергер сказал:

– Ваше имя Нортон Барклай Калверт, и вы, до того как умерла Роза М. Калверт, были ее мужем?

– Да, сэр.

– Вы опознали тело Розы Калверт? Вы видели его в морге?

– Да, сэр.

– Когда вы впервые узнали о том, что ваша жена мертва?

– Если позволит суд, – сказал Мейсон, – я протестую на том основании, что это незаконно, несущественно и не относится к делу. В нашем случае совершенно неважно, когда он впервые узнал, что его жена мертва.

Судья Девитт кивнул.

– Минуточку, прежде чем суд вынесет решение, – сказал Гамильтон Бергер. – Можно мне сказать?

– Разумеется, господин обвинитель.

– Мы предлагаем свидетелю показать, – сказал Бергер, – что его разбудили рано утром семнадцатого числа и сообщили, что убита его жена, и это было задолго до того, как полиция опознала труп. Мы хотим, чтобы свидетель рассказал, что все это ему сообщил мистер Перри Мейсон, адвокат обвиняемого, и что единственное, откуда мистер Мейсон мог узнать об этом, было свидетельство его клиента. А клиент мог узнать об этом, только опознав убитую женщину.

Судья Девитт взглянул на Мейсона:

– Это в корне меняет ситуацию, мистер Мейсон.

– Как он собирается доказывать, что я опознал эту женщину, после того как мой клиент что-то рассказал мне? – спросил Мейсон.

– Это само собой разумеется, – сказал Гамильтон Бергер.

– Я думаю, нет необходимости продолжать обсуждение по этому поводу, – сказал судья Девитт. – Мне не нравится, когда присяжные заседатели предлагают правдоподобные утверждения. Я думаю, что свидетельские показания говорят сами за себя, но в данных обстоятельствах суд отклоняет протест.

– Когда вы впервые узнали, что ваша жена убита? – спросил Гамильтон Бергер.

– Около часу ночи семнадцатого числа.

– Где вы находились?

– Дома, в Элсиноре.

– Как вы узнали, что ваша жена мертва?

– Мистер Мейсон сказал, что ее убили.

– Мистер Мейсон? Вы имеете в виду Перри Мейсона, адвоката обвиняемого?

– Да, сэр.

– Теперь давайте во всем разберемся, – сказал Гамильтон Бергер. – Вы узнали о смерти жены из сообщения Перри Мейсона, и он сделал это заявление в час ночи семнадцатого октября в Элсиноре, Калифорния?

– Да, сэр.

– Прошу вас! – Гамильтон Бергер сделал приглашающий жест Перри Мейсону.

– Вы помните, в котором часу я к вам приехал? – спросил Мейсон.

– Думаю, это было около двенадцати сорока пяти.

– Помните, во сколько я ушел?

– Помню, пятнадцать минут второго, – сказал Калверт. – По-моему, вы пробыли у меня приблизительно полтора часа.

– Разве я не сказал вам о своем предположении, что это ваша жена, после того как посмотрел ее фотографии?

– Я показал вам кое-какие снимки, но вы уже были уверены. В противном случае вы бы не поехали ко мне в такой час.

Гамильтон Бергер усмехнулся.

Судья Девитт сделал выговор свидетелю:

– Прошу вас воздержаться от споров. Просто отвечайте на вопросы.

– Да, сэр, вы мне сказали именно это, но разбудили меня среди ночи, чтобы мне это сообщить.

– Я вас разбудил?

– Да.

– Вы спали?

– Да.

– Во сколько вы пошли спать?

– В половине десятого или в десять часов.

– Вас не мучает бессонница?

– Конечно, нет.

– И когда я пришел, вы крепко спали?

– Да.

– Вы даже не вставали покурить?

– Нет.

– Вы ведь знаете, что заядлый курильщик иногда встает ночью покурить.

– Конечно.

– После того как вы пригласили меня войти, примерно через пять минут вы достали сигарету, не так ли?

– Я… я точно не помню. Я… я не помню.

– Мистер Калверт, – сказал Мейсон, – разве я вам не говорил, что узнал ваш адрес из письма, которое вы написали жене?

– Я не помню, – сказал Калверт. – Я был так подавлен. Я немного помню из того, что вы мне тогда говорили, но помню одно: вы вошли и сказали, что моя жена убита.

– Вы писали письмо жене, не так ли?

– Я протестую, так как это незаконно, несущественно и не относится к делу, – сказал Гамильтон Бергер. – Вопросы должны касаться только непосредственно беседы мистера Мейсона и свидетеля. Если мистер Мейсон хочет, чтобы Калверт стал его свидетелем, он может это сделать.

– Необходимо узнать, как свидетель относится к своим обязанностям, – сказал судья Девитт, – и я не вижу разницы в том, как это делается.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Чтобы полностью быть в рамках правил, я перефразирую вопрос: не говорили ли вы мне, что написали письмо своей жене?

– Не помню. Думаю, нет.

– И еще, – сказал Мейсон. – Не является ли фактом то, что ваша жена, Роза Калверт, написала вам, что хочет поехать в Рено и развестись с вами?

– Да.

– Что она хочет поменять адвоката, чтобы у нее больше не было проблем?

– Да.

– И когда я позвонил вам в дверь ночью семнадцатого октября и сказал, что хочу поговорить о вашей жене, что я адвокат, разве вы не сказали мне, что вы не будете ни с чем соглашаться, что вы и пальцем не шевельнете, чтобы облегчить ей развод?

– Да.

– И разве не вы сказали, что ответили ей на письма, которые она вам написала, и написали ей что-то подобное?

– Да, я уверен, что так и было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы