Читаем Дело о хитроумной ловушке полностью

Мейсон остановил машину и высадил Пола и Миртл Ламар.

– Похоже, с ней придется повозиться, – сказала Делла Стрит, когда Мейсон вновь тронул машину. – Я надеюсь, Пол Дрейк не попадется к ней на удочку.

– Надеюсь, что Пол Дрейк пока выведет ее из игры.

– Что вы имеете в виду? – спросила Делла Стрит.

Мейсон пожал плечами:

– Все, что мы знаем, Делла, это то, что девица-лифтерша тоже могла быть убийцей. Им мог быть любой, кто связан с отелем.

– Включая и Боба Кинга?

– Да, и Боба Кинга.

– Ну, я бы с удовольствием посмотрела, как вы накидываете веревку ему на шею, – сказала она. – Но вообще-то, шеф, я склонна согласиться с Полом. Думаю, что миссис Фаррелл завязла в этом деле так глубоко, что…

– Это одна из гипотез, – заметил Мейсон. – Но давай подумаем. Если миссис Фаррелл – убийца, зачем она дала Джерри Конвэю не тот револьвер?

– А как насчет револьвера, из которого был сделан роковой выстрел? – спросила Делла. – Что они узнали о нем?

– Они рассказывают немного. Но, по нашим данным, ничего существенного они сказать не могут, потому что его украли со склада металлических изделий полтора года назад вместе с дюжиной других. Незадолго до того как было совершено преступление, полиция ночью засекла машину с компанией похожих на бандитов парней. Машина ехала на большой скорости, около трех утра им сели на «хвост». Это была настоящая погоня! Когда парней поймали, они признались, что, увидев полицейскую погоню, повыбрасывали из окон все оружие – пятнадцать револьверов, три или четыре среди них 22-го калибра, много снаряжения и несколько больших складных ножей. Полиция изъяла почти все, но не обнаружила лишь пары пистолетов и несколько ножей. В тот день поэтому любой мог подобрать один из тех револьверов.

– Они все обыскали?

– Да.

– Кстати, это случилось недалеко от того места, где живет миссис Фаррелл?

– Нет, в другом конце города.

– Ну ладно, – сказала Делла, – нам нужно как-то свести концы с концами.

– Ты можешь сводить их самыми различными способами, и все-таки они могут не соединиться. Дело не в фактах, а в их объяснении… Я все думаю о том зеленом горошке, который обнаружили в желудке у девушки. Это – важнейший ключ ко всей истории, и будь я проклят, если не соглашусь с тем, что это всего лишь ошибка официанта. Надо с пристрастием допросить того официанта и заставить его сказать, что он абсолютно уверен в том, что не приносил блюдо в номер 729. Это станет моим козырем на суде. Ведь я-то знал и раньше, что в желудке убитой девушки найден горошек, но думал, как и все, что это просто ошибка официанта, и не брал это во внимание.

– Хорошо, – сказала Делла Стрит. – Вы настолько теперь окрутили окружного прокурора, что, дернув за веревочку, можете свалить его в любой момент.

– Да, но теперь, – сказал Мейсон, – я и не имею права на ошибку.

Они поднялись на лифте в зал суда и пришли как раз вовремя, чтобы успеть занять свои места перед началом заседания.

Судья Девитт сказал:

– На месте свидетеля стоял офицер полиции.

Встал Эллиотт, помощник окружного прокурора:

– Если суд не против, у меня есть несколько вопросов к свидетелю.

– Пожалуйста, – сказал судья Девитт.

Вопросы Эллиотта показали, что он только тянет время.

Спустя минут десять после начала заседания дверь открылась и вошел Гамильтон Бергер с Александром Рэдфилдом: эксперт по баллистике занял свое место, а Гамильтон Бергер медленно, с трудом прошел вперед, сел за стол обвинения и начал о чем-то шептаться с Эллиоттом. По лицу окружного прокурора было видно, что у него хорошее настроение.

Эллиотт слушал, что шептал ему Бергер, кивал, а затем сказал:

– Это все. Больше вопросов нет.

– У меня тоже, – сказал Мейсон.

Гамильтон Бергер тяжело поднялся.

– Вызовите Фредерика Инскипа.

Тот вышел вперед, дал клятву. Гамильтон Бергер встал таким образом, чтобы всем видны были присяжные заседатели, и весь его вид по-прежнему говорил о его отличном настроении.

– Мистер Инскип! – сказал он. – Назовите род ваших занятий и то, чем конкретно вы занимались шестнадцатого и семнадцатого октября.

– Я частный детектив.

– Шестнадцатого и семнадцатого октября вы работали на Пола Дрейка?

– Да, сэр.

– И что вы делали в эти дни?

– Я был занят убийством в отеле «Рэдферн».

– А вы знаете, кто нанял мистера Дрейка?

– Перри Мейсон.

– Откуда вам это стало известно?

– Мне сказали, что мистер Мейсон подключился ко мне.

– Подключился к вам? Где?

– В отеле «Рэдферн».

– Вы хотите сказать, что остановились в отеле «Рэдферн»?

– Да, сэр.

– Во сколько?

– Ну, это было вскоре после того, что произошло. Мне было велено отправиться в отель и остановиться в комнате 728.

– Почему именно в комнате 728? Вы не знаете?

– Мне не сказали.

– Но комната 728 находится прямо напротив комнаты 729?

– Да, сэр. Дверь комнаты 728 расположена точно напротив двери в спальню номера 729: 729-й – двойной номер, и у него две двери.

– Понятно, – сказал Гамильтон Бергер. – А теперь скажите: как вам удалось заполучить номер 728?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы