Читаем Дело о художественном преступлении полностью

Шоун вышел из-за стойки, и они с Нэнси прошли в пустой обеденный зал. Широкую стенку зала украшали теперь огромные яркие плакаты с изображением Великого Каньона в пустыне.

— Я сбегал в магазин плакатов на аллее и купил их, как только магазин открылся, в девять, — с гордостью сказал Шоун.

— Очень красивые, — похвалила Нэнси. — А что вы сделали со старыми картинами?

— Я убрал их в чулан, — ответил шеф-повар.

— А что же вы скажете Фелиции Уэйнрайт? — поинтересовалась Нэнси.

— Не знаю, — вздохнул Шоун. — Может, скажу, что они так понравились моим клиентам, что я продал все семь полотен. Возможно, она предложит мне купить еще.

Нэнси тихонько засмеялась.

— Нелегко заниматься бизнесом, правда? Шоун покачал головой.

— Вы все-таки думаете, что Джек как-то связан со всем этим? — спросил он.

— Не знаю теперь, что и думать, — честно призналась Нэнси. — Но мне хотелось бы его проверить. Вы не дадите мне его номер телефона и адрес?

— Они наверху в моей картотеке, — ответил Шоун, направляясь в свой кабинет. — Но Джека нет дома. Я звонил ему все утро. Никто не поднимает трубку.

— Он должен сегодня выйти на работу?

— Да, сегодня вечером, — подтвердил Шоун. — Так что нам представится возможность поговорить с ним с глазу на глаз.

— Если, конечно, он появится, — добавила Нэнси.

Когда они вышли в фойе, в дверях ресторана появилась Лорин.

— Ты что-то рано сегодня, — приветствовал ее Шоун, напряженно улыбаясь.

— Немного, — ответила Лорин, бросив на Нэнси обжигающий холодом взгляд. — А почему закрыта дверь черного хода?

— Я хочу видеть всех, кто входит и выходит, — объяснил Шоун. — Мне ни к чему пожары и лишние специи в еде, — добавил он и, извинившись, ушел наверх.

Нэнси поняла, что ей выпала возможность поговорить с Лорин, и осталась в фойе. Может быть, Лорин что-то знает по этому делу. Оба злоумышленника были мужчины, и Нэнси могла с уверенностью сказать, что Лорин не приходила ночью в ресторан. Но ведь бывали случаи, когда женщина нанимала кого-нибудь совершить преступление. И после вчерашней вспышки гнева старшей официантки Нэнси все еще подозревала ее.

Нэнси пошла за Лорин в гардероб, где та сняла и повесила в шкаф свой хлопчатобумажный жакет.

— Лорин, — обратилась к ней Нэнси, — мы, кажется, не с того начали. Я не знаю точно, почему так получилось, но я хочу сказать, что…

— Не притворяйся невинной крошкой, — оборвала ее Лорин. — Я знаю, что ты замышляешь.

Нэнси отшатнулась. Она быстро соображала, что именно может быть известно Лорин.

— И вот что я скажу тебе, — продолжала Лорин. — Независимо от того, что ты слышала, Шоун не свободен. У нас с ним любовь, просто наша размолвка несколько затянулась.

Решив действовать напролом, Нэнси вызывающе вздернула подбородок.

— А мне кажется, что все обстоит по-другому, — возразила она, распаляя Лорин. Нэнси знала, что в гневе люди иногда говорят то, о чем в другой ситуации умолчали бы.

Нежное лицо Лорин стало пунцовым.

— У тебя нет никаких шансов!

— Но Шоун кажется мне симпатичным, и он вроде бы свободен, — поддразнила ее Нэнси.

В одно мгновение душевный накал Лорин остыл, сменившись угрожающей холодностью.

— Послушай, — вкрадчиво начала она, приблизившись к Нэнси. — У нас с Шоуном все было прекрасно, пока мы не приехали сюда. И тут вы, все кокетки Ривер-Хайтса, начали кидаться на него. А тут еще уйма времени, которую отнимает работа в ресторане, — все это и повлияло на наши отношения.

— Но, может, тебе лучше вернуться в Аризону, если уж тебе так не нравится здесь, — спокойно предложила Нэнси, надеясь распалить Лорин, чтобы та как-нибудь проговорилась.

— Возможно, я так и сделаю, — ответила Лорин. — Но можешь быть уверена, что уеду я вместе с Шоуном. Нужно только время, чтобы он понял, что это место не для него.

— А, вот ты где, Нэнси, — воскликнул Шоун, подходя к дверям гардероба. Взгляд его синих глаз заметался между Нэнси и Лорин. — Здесь ничего не случилось? — спросил он.

— Ничего, — быстро ответила Лорин, выскочив мимо Нэнси из гардероба.

Шоун вопросительно посмотрел на Нэнси.

— Что произошло?

— Лорин хочет вернуть вас, — без обиняков ответила Нэнси. — Она посоветовала мне держаться от вас подальше.

Шоун погрустнел.

— У нас с Лорин было большое чувство. Но, кажется, отъезд из Аризоны свел ее с ума.

— Начать все заново на новом месте — это не так-то просто, — заметила Нэнси. — Возможно, вам следует быть помягче с Лорин.

— Возможно, — пожал плечами Шоун. — А что вы теперь собираетесь предпринять, Нэнси?

— Думаю, мне надо бы поговорить о тех картинах с Фелицией Уэйнрайт, — ответила Нэнси.

— Хорошая мысль, — согласился Шоун. — У меня есть в кабинете ее номер телефона.

— Извините, что я опять гоню вас туда, — сказала Нэнси. — Я поднимусь с вами.

Пока они поднимались на второй этаж, Нэнси размышляла о том, что сказала ей Лорин. У старшей официантки теперь, возможно, были две причины желать Шоуну разорения. Первая — месть за то, что он порвал с ней. Но более вероятна, пожалуй, вторая — она хотела, чтобы Шоун все бросил и вернулся с ней в Аризону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей