Читаем Дело о кукольной ведьме (СИ) полностью

- Я тоже, - заявил мистер Паркер, - за мгновение перед тем, как он издал такой ужасный крик.

- Папа, а ты ничего не заметил? - тихо спросила Пенни. - Спайдера нигде нет.

- Да, куда делся этот горбун? - спросил детектив Кассиди, медленно закипая.

Никаких следов Спайдера обнаружить не удалось. Детектив Кассиди тщательно обыскал комнаты, и даже третий этаж, над комнатой Осандры. Он простучал стены и осмотрел пол, в поисках возможных тайных проходов и люков.

- Это немыслимо, - пробормотал он. - Дверь заперта снаружи, никаких потайных выходов, но и Осандра, и его помощник исчезли у нас прямо из-под носа. Чудеса, да и только.

- Где-то здесь обязательно должен быть потайной выход, и мы должны его отыскать, - заявил мистер Паркер. - Осандра не мог раствориться в воздухе.

- Этот шкаф какой-то подозрительный, - сказала Пенни, останавливаясь перед ним.

Детектив Кассиди уже осматривал трон и большой инкрустированный шкаф, стоявший позади него.

- Да, он выглядит очень странно, - согласился детектив. - Я осмотрел его, но ничего не обнаружил. Просто пустой шкаф.

- Но ведь он почему-то стоит здесь, - заявила Пенни.

Она открыла дверцу и заглянула внутрь. Как и сказал детектив Кассиди, шкаф был пуст, и не имелось никаких доказательств того, что он когда-либо использовался.

Внезапно Пенни заметила что-то любопытное внизу шкафа. Она наклонилась и издала удивленный возглас.

- Что-нибудь нашла, Пенни? - спросил ее отец.

- Большой след, папа!

- Дайте-ка мне взглянуть! - потребовал детектив Кассиди.

Пенни показала на отпечаток внизу шкафа.

- Это и в самом деле след! - воскликнул он. - Осандра, должно быть, убежал через эту штуковину, но как он это сделал?

- А вот еще один отпечаток! - воскликнула Пенни, указывая на небольшое пятнышко на задней стенке. - Выглядит так, как будто это отпечаток ладони.

Она положила ладонь на отпечаток и слегка нажала. Стенка шкафа немедленно подалась назад.

- Секретный проход! - воскликнул Кассиди.

Наклонившись, чтобы не удариться головой, он шагнул в отверстие. Пенни и ее отец последовали за ним.

Они оказались в узком пространстве между комнатами. Сделав всего лишь несколько шагов, они подошли к двери; детектив Кассиди открыл ее. Они оказались на пожарной лестнице, ведущей в переулок.

- Итак, мы узнали, как Осандре удалось сбежать, - заметил детектив. - Но мне по-прежнему не ясно, как он смог избавиться от веревок. Мне показалось, он надежно связан.

- Может быть, ему помог его ассистент, - предположил мистер Паркер.

- Наверное, так и было.

У Пенни имелось собственное мнение по этому поводу, совершенно отличное, но, опасаясь, что детектив Кассиди будет над ней смеяться, предпочла держать его при себе.

У подножия пожарной лестницы они столкнулись с детективом Ладвином, обходившим здание.

- Никаких следов Осандры, - сообщил он. - А как вы оказались здесь так быстро?

- Спустились по пожарной лестнице, - объяснил Кассиди. - Мы нашли потайной ход.

Пока детективы разговаривали с отцом, Пенни заметила неподалеку стоявшего мальчишку. Она подошла к нему и спросила, давно ли он тут стоит.

- Ну и что, если так? - подозрительно спросил тот.

- Может быть, ты видел человека, который некоторое время тому назад спустился по пожарной лестнице?

- Ну да, я его видел, - ответил мальчишка. - Эти полицейские кого-то ищут?

- Да, Осандру, медиума.

- Я знаю этого парня, - сказал мальчик. - Но это был не Осандра, тот, который спустился.

- А ты мог бы описать человека, которого видел?

- Это был невысокий человек, с большими широкими плечами.

- Наверное, ты имеешь в виду Спайдера, помощника мистера Осандры?

- Помощника я тоже знаю! - ответил мальчик. - Но это был не Спайдер. Этот человек был больше, и он нес тяжелый мешок.

- Большой мешок? - быстро спросила Пенни.

- Ага. Очень большой.

- Он не показался тебе тяжелым?

- Конечно, он, когда нес его, совсем согнулся. А потом бросил мешок в машину и уехал.

Убедившись в ценности полученной информации, Пенни позвала своего отца и двух детективов. Она повторила им рассказ мальчика, а несколько вопросов, заданных детективом Кассиди, не оставили у последнего сомнений, что тот говорит правду.

- Ты заметил, в каком направлении уехал автомобиль? - спросил он.

Мальчик полагал, что, выехав из переулка, он повернул налево, но не был в этом полностью уверен. Он не смог добавить почти ничего к тому, что уже сообщил Пенни.

Отправив детектива Ладвина в полицейский участок писать отчет, Кассиди отвел Пенни и ее отца в сторону.

- Все выглядит очень серьезно, - мрачно сказал он. - И я не знаю, чем это дело закончится. Сначала я предполагал, что Осандра провел нас.

- Может быть, кто-то обманул его? - быстро спросила Пенни. - Этот ужасный крик...

- Я собирался сказать то же самое, - перебил ее детектив Кассиди. - Кто-то, возможно, из мести, вытащил Осандру из комнаты - кто-то из плоти и крови!

- Единственный тайный ход находится в шкафу, - заявил мистер Паркер. - Мог ли кто-нибудь о нем знать, кроме Осандры?

- Его помощник, Спайдер, - предположила Пенни.

- Да, полагаю, он должен был о нем знать.

- Он ненавидел своего хозяина, папа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже