Читаем Дело о ледяных пальцах полностью

— Обвиняемая отрицательно покачала головой. Адвокат предупредил ее, чтобы она ничего не говорила, даже не делала никаких движений головой.

— Если Суд не возражает, на этом я заканчиваю прямой допрос свидетеля. Возможно, я вызову его еще раз и попрошу дать показания по другим фактам. Защита может приступить к перекрестному допросу.

Лейтенант Трегг, серьезный противник, повернулся лицом к Перри Мейсону. Взгляд его был настороженный, хотя он приветливо улыбнулся и казался воплощением любезности.

Поняв, что ему расставлена ловушка, Мейсон старался не уступать ему в галантности.

— Принимая во внимание, — сказал он, — что обвинение собирается вызвать свидетеля еще раз для дальнейшего допроса, считаю целесообразным воздержаться сейчас от перекрестного допроса и провести его после повторного прямого допроса. Если же обвинение откажется от своего намерения, я оставляю за собой право самостоятельно вызвать свидетеля для перекрестного допроса. Если Суд не возражает.

— Суд не возражает, — заявил судья Майлз. — Это вполне справедливо. Прошу вызвать следующего свидетеля.

Норрис не мог скрыть своего разочарования. С недовольным видом он повернулся к Гамильтону Берджеру и начал ему что-то шептать. Искушенный в судейских делах, Берджер, почувствовав , что своим поведением Норрис слишком явно демонстрирует обеспокоенность позицией Мейсона (что было не в их пользу), легонько отстранил Норриса и объявил:

— Следующий свидетель обвинения — Стенли Мултон.

Стенли Мултон, который ожидал вызова в комнате для свидетелей, вошел в зал заседаний и направился к свидетельскому месту.

Мултон, как выяснилось, в день убийства дежурил на патрульной машине с рацией.

На вопрос, были ли ему даны особые инструкции, он ответил, что такие инструкции он действительно получил.

На вопрос, каковы были его действия, он ответил, что на большой скорости отправился в район расположения «Озгуд Траут фарм». Поставил машину на ближайшей улице, возвратился и занял наблюдательный пост в кустах, футах в тридцати от находившегося там мусорного контейнера.

— Видели вы обвиняемую в тот вечер?

— Да.

— Где?

— У мусорного контейнера.

— Вы были один?

— Нет, сэр. Со мной был еще один полицейский.

— Когда вы увидели подсудимую?

— В двадцать два шестнадцать, а задержали ее в двадцать два двадцать одну.

— Что делала в это время обвиняемая?

— Она подъехала на машине, поставила ее так, чтобы свет от передних фар падал на мусорный контейнер, вышла из машины, осмотрелась, постояла и направилась прямо к мусорному контейнеру.

— Что она делала?

— Сначала вынула то, что лежало сверху, потом стала вытаскивать картонные ящики, которые, как оказалось, были частично заполнены сухим льдом.

— Но в то время вы об этом не знали?

— В первый момент — нет. Однако мы обнаружили это уже через несколько минут.

— Вы говорите, она вытащила эти коробки?

— Да.

— Была ли среди них коробка с оторванным от нее куском?

— Да. Была.

— Одна из тех, которую вынула обвиняемая?

— Да.

— Как вы поступили с этой коробкой и с оторванным от нее куском, обнаруженным лейтенантом Треггом под телом убитого и приобщенным к уликам как вещественное доказательство «В»?

— Вы имеете в виду позже?

— Да. После ареста, мистер Мултон.

— Я посмотрел, подходят ли они друг к другу.

— У вас с собой коробка с оторванным куском, которую вы отобрали у подсудимой вечером третьего числа?

— Да, сэр.

— Покажите ее, пожалуйста.

Свидетель открыл портфель и вынул поврежденную продолговатую коробку.

— Теперь, мистер Мултон, — продолжил Норрис, — передаю вам кусок картона, который значится как вещественное доказательство «В». Прошу показать его, а также коробку, которую вы изъяли у подсудимой. Суду. Пусть Суд удостоверится, соответствует ли этот кусок разорванной коробке.

— Хорошо, — сказал свидетель. Он приложил кусок к коробке, и присяжные увидели, что кусок точно совпал с поврежденной частью коробки.

— Если Суд не возражает, — заявил Норрис, — прошу приобщить эту коробку к уликам и считать ее вещественным доказательством «Г».

Судья Майлз вопросительно посмотрел на Мейсона. Чувствуя на себе взгляды присяжных и понимая, что это неопровержимая улика прямо указывает на обвиняемую, Мейсон, стараясь быть как можно спокойнее, сказал:

— Приобщите коробку к уликам в качестве вещественного доказательства «Г».

— Теперь, — продолжил Норрис, — если Суд не возражает, прошу разрешить присяжным взять в руки вещественное доказательство «Г» и вещественное доказательство «В» и убедиться, что они подходят друг к другу.

— Возражений нет. — Мейсон сказал это раньше, чем судья Майлз успел вынести решение. — Мы считаем, что присяжные могут осмотреть эти вещественные доказательства.

Своим поведением адвокат старался дать понять, что для него это не явилось неожиданностью, что он все предвидел и не придает этому особого значения.

Присяжные, однако, после сравнения вещественных доказательств «В» и «Г» многозначительно посмотрели друг на друга, понимающе закивали головами, показывая тем самым, что эти улики произвели на них большое впечатление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы