Когда совсем стемнело и по верхнему этажу адмиралтейства был дан сигнал гасить лишние огни, Илан стал собираться в обратный путь. Сложил в сумку нерозданные остатки лекарств, собрал в чехол инструменты, сложил письменные принадлежности. Мышь, бесполезная ему на приеме, пол стражи как заснула в своем углу над развернутой грамматикой. Он только собрался ее будить, как без скрипа и стука приоткрылась резная дубовая дверца, и в секретарской приемной, выделенной Илану, возник инспектор Аранзар в своем черном, как беспросветная глубина Грязных пещер, плаще. В руке он держал масляный фонарь.
- Это хорошо, что ты здесь, - кивнул он Илану.
- Да? - удивился Илан. - А я, было, засомневался.
- Послушай, - зыркнул на него хитрым глазом ходжерец, - мы с тобой не родственники?
- Не знаю, - покачал Илан головой. - Давайте, вы в префектуре запомните некоторые факты моей биографии, чтобы не приставать ко мне каждый раз, когда я от всех вас устал до чертиков. Я не знаю, сколько мне лет, я не знаю, кто мой родственник, кроме госпожи Гедоры. И я не знаю, что я забыл в префектуре, и что префектура забыла узнать обо мне, но думает, будто я об этом должен сам прийти и доложить, или же мне жизни не дадут. Я хочу вернуться в госпиталь, я за сегодня ничего еще не ел. Можно?
- Можно, - посторонился инспектор Аранзар и поднял повыше фонарь, потому что Илан пальцами погасил на столе лампу. - Я понял, что они тебя достали. Но я больше по делам адмиралтейства, чем по их части. Поэтому я знаю, сколько тебе лет, знаю, кто твои родственники, и знаю, что от тебя нужно префектуре. И мне на все это ровным слоем положить. Я хотел поговорить про другое.
- Я глубоко заинтригован, - мрачно отозвался Илан, толкая спящую Мышь. - Вставай, ученик палача. Пора домой!
- Домой? - спросонья подскочила Мышь. - Не хочу!
Илан сдернул ей на нос капюшон пелерины, чтобы она проснулась еще раз, в адмиралтействе, а не не в нижнем городе.
- Да подожди ты! - Аранзар снова встал к двери, загораживая выход. - Сначала ты ходишь в порт и проверяешь списки пассажиров, потом к тебе будто бы случайно обращается человек, который несколько лет в розыске за побег из-под стражи, - ерунда, потому что обвинение за тяжкие телесные с него снято, но за побег - пока нет. И нужен он всего лишь, чтоб дело закрыть, формальность, а он к нам не идет, зачем-то прячется. Потом оказывается убит его племянник, которого ты лечил, и все это связано с нападением на ходжерский корабль...
- Все еще сложнее, - сказал Илан. - Я мог бы сам оказаться на том корабле, если бы не поссорился с невестой и не сбежал с Ходжера раньше.
- Ты работал с Джатой и прежним префектом. Значит, наверняка думал обо всем этом. Что-нибудь надумал?
Илан помолчал, поглядывая то на Мышь, то на ходжерца.
- Сижу я, значит, у вас на допросе, - сказал он, - размышляю, стоит ли мне вмешиваться не в свое дело, или лучше тихо отсидеться за стенами госпиталя. И только я надумал, по совету Джениша, что вмешиваться не стоит, как приходишь ты и говоришь: привет, родственник, пойдем с нами и давай вспомним старое. Знаешь, я чувствую себя очень, очень странно.
- А что такого?
- Стоит мне влезть во все это, вы же меня и подставите.
- Не веришь мне, ну и ладно. Все царские семьи островов и побережья в родственных связях между собой. Я тебе не враг. Я понимаю тебя куда лучше, чем Джениш...
- Кому и когда это мешало втоптать в грязь или перерезать горло... Мое появление в Арденне - вызов. Мне стоило остаться на островах. Тем более, там у меня есть родственники. А здесь только мы с матерью, и вот, еще ты, похоже...
- Я к тебе пришел, - сказал Аранзар, - не потому, что я представляю для тебя опасность, а чтобы уберечь тебя от опасности. Тот корабль... Он должен был исчезнуть. С зажигательной смесью, которой пользуются в море, чтобы не оставлять следов, обычно справиться невозможно. Но то ли шторм помешал, то ли команда боролась особенно отчаянно, то ли наняты были не самые опытные в пиратском деле сорвиголовы - исполнили только часть задания, оставили на плаву корыто, полное свидетелей. Не налили зажигалку в трюм, как положено, пустили ее по парусам. Почему?
Илан молчал. На свинцовых ящиках были надписи и печати на ходжерском: "Огнеопасно. Взрывоопасно. Держать вдали от огня".
Нет, корабль подожгли не по правилам не оттого, что мало понимали в пиратском деле и не знали об опасном грузе. Наоборот. Потому, что понимали и знали более, чем достаточно. Сделали так, чтобы успеть отойти на безопасное расстояние. Чтобы ящики, предназначенные для горных работ, не взорвались раньше времени, пока не расцеплены абордажные крючья и не подняты паруса.
- Не могу тебе сказать, - разочаровал он Аранзара. - Меня там не было. Я ничего не знаю.
* * *