Читаем Дело о нервном соучастнике полностью

– Мне кажется, в этой женщине есть что-то необычное, Делла. Или ты не разделяешь такого мнения?

– Какого мнения?

– Такого, что я хочу с ней встретиться. Делла Стрит покачала головой.

– Почему? – спросил Мейсон.

– Я хотела бы знать, какой план она вынашивает. Когда-нибудь он мог бы пригодиться. Скажу вам одну вещь: она очень необычная.

– В каком смысле?

– Это трудно описать. То, как она одевается, ведет себя, пожимает плечами, наклоняет подбородок.

– Сколько ей лет?

– Двадцать шесть – двадцать семь.

– Хорошо выглядит?

– Не то, что вы называете красивой. Но у нее есть характер, индивидуальность, огонь, напор, быстрота восприятия, плюс личность. И если это не возбуждает вашего любопытства, мистер Перри Мейсон, то вы не мужчина.

– Достаточно. Пригласи ее войти, – сказал Мейсон. – Посмотрим, как она собирается обращаться с неверным мужем без развода, раздела имущества и использовать план, который требует консультации адвоката, чтобы держаться в рамках закона.

Делла Стрит одобряюще кивнула:

– Я рада, что вы ее примете. Как я сказала, от нее я могу узнать кое-что, что может пригодиться мне в будущем.

Она вышла в приемную и через несколько мгновений появилась с клиенткой, которая бросила быстрый оценивающий взгляд на офис.

Не дожидаясь, пока ее представят, она сама сделала шаг вперед и протянула руку:

– Доброе утро, мистер Мейсон. Как мило с вашей стороны принять меня. Где мне сесть?

Мейсон указал на большой стул для клиентов.

– Я рассказала вашей секретарше о своих неприятностях. Полагаю, вы имеете предварительную информацию. Меня зовут Сибил Харлан, миссис Энрайт А. Харлан.

Мейсон кивнул.

Она села и забросила ногу на ногу.

– Мой муж мне изменяет, и я хочу в связи с этим что-то предпринять.

– Как долго вы женаты? – спросил Мейсон.

– Пять лет. Сегодня – пятая годовщина нашей свадьбы, если это поможет.

– Он в первый раз отбивается от семьи?

– Нет.

– А что вы предпринимали раньше, в других случаях?

– Был только один случай. Я просто дождалась его дома, дала ему кое-что интересное, над чем можно поразмыслить, и отняла время у другой девушки.

– В этот раз по-другому? – поинтересовался Мейсон.

– Да, в этот раз по-другому. Нащупывая тему разговора, Мейсон сказал:

– Не знаю, что у вас на уме, но я не занимаюсь делами о разводах. Меня они не интересуют.

– Меня тоже.

– Вы. кажется, сказали моей секретарше, что не хотите раздела имущества?

– Верно.

– У вас есть общая собственность?

– Полно. У меня предостаточно и моей личной собственности.

– Значит, вам не нужны алименты?

– Все, что я хочу, – это Энни. Мейсон удивленно поднял брови.

– Энрайта, – пояснила она. – Все зовут его Энни.

– Вы полагаете, его неверность теперь будет постоянной?

– Вы ошибаетесь, мистер Мейсон. Маленькая кокетка Рокси на этот раз глубоко запустила в него свои когти, она не собирается его отпускать.

– А как он себя чувствует?

– Безумно влюбленным, в полуобморочном состоянии. В течение двух-трех дней он придет ко мне, чтобы исповедаться. Он расскажет мне, что влюбился страстно, дико, безумно. Что я слишком хороша, чтобы стоять на его пути. Он скажет мне, что нужно уладить вопрос о собственности. Что он собирается спасти мое лицо, поехав в Рино и привезя купчую из Невады. Еще он мне скажет, что если мой адвокат встретится с его адвокатом, то они уладят вопрос о собственности.

– И вы хотите, чтобы я представлял вас в этом вопросе о собственности? – спросил Мейсон.

– Не глупите! Мне нужен мой муж. В тот момент, когда он придет ко мне и начнет говорить об имуществе, я должна выступать в роли человека, доставляющего ему финансовые неприятности. Ей же достанется роль шикарной девицы. Со мной будет покончено. Я хочу упредить эту ситуацию.

– Пресечь это в корне?

– Не в корне. Оно уже цветет.

– Но что вы хотите от меня сейчас?

– Перерезать ствол.

– Кажется, у вас есть какой-то план? – спросил Мейсон.

– У меня есть план.

– Какой?

– Бизнес моего мужа – недвижимое имущество.

– Сколько ему лет?

– Он примерно на пять лет старше меня.

– Вы сказали, он накопил много собственности?

– Он игрок, ловкий делец, с быстрым умом, он гениален, как дьявол. Вам нужно настроить свой ум против его, мистер Мейсон. Это потребует усилий даже от вас. Если вы не будете очень и очень осторожны, он перехитрит вас и мы останемся с пустыми руками.

– Предположим, – произнес Мейсон, – что я хочу заняться вашим делом.

– Думаю, вы захотите. Оно вас увлечет.

– Что вы имеете в виду? – спросил Мейсон.

– Я хочу, чтобы вы купили акции.

– Какие акции?

– Компании по недвижимости.

– И что потом?

– Потом, – продолжала она, – вы посетите сегодняшнюю встречу директоров и откажетесь сотрудничать.

– Сотрудничать с кем?

– С кем угодно, со всеми. Я хочу, чтобы вы подразнили их, спутали их планы, чтобы вы были самым отвратительным, самым расчетливым и консервативным старым ретроградом во всем мире.

– Последнее плохо подходит к моему характеру, – прокомментировал Мейсон с улыбкой. – Я надеюсь, по крайней мере.

Перейти на страницу:

Похожие книги