Читаем Дело о нервном соучастнике полностью

– Обычно вы предлагаете больше, чем один раз?

– Нет, нет, но… ну, это довольно своеобразный способ заниматься бизнесом такого масштаба. Я… если я дам ход этому делу, мистер Мейсон, то вы мне расскажете детальнее, что у вас на уме и почему вы заинтересовались акциями.

– Зачем я это должен делать? – спросил Мейсон.

– Думаю, так будет честно.

Мейсон внимательно посмотрел в лицо Латтса, затем встал со стула, взял подписанный чек с письменного стола и направился к выходу.

– Подождите минутку… подождите! – Латтс был в панике. – Что вы делаете, мистер Мейсон? Куда вы идете?

– Я посчитал, – ответил Мейсон, – что вы передумали продавать мне акции. Вы сказали: «если» вы дадите ход делу. Я думал, что сделка заключена и…

– Нет, мистер Мейсон, вы неправильно меня поняли. Я лишь хотел прояснить для себя некоторые вещи.

Мейсон стоял рядом с письменным столом. В руках он все еще держал выписанный чек.

Латтс суетливо открыл ящик и достал два свидетельства на акции.

– Вы, конечно, будете выравнивать эту землю, мистер Мейсон?

– У меня еще нет планов на будущее, – холодно заявил Мейсон.

– Но этот конкретный участок ничего не будет стоить, если не проводить работы по планировке местности.

– Меня не волнует покупка малоценного имущества. По вашему мнению, вы назвали мне завышенную цену на акции?

– Нет, нет, конечно нет. Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Поймите меня правильно. Когда «Силван Глэйд девелопмент компани» приобретала этот земельный участок, он представлял собой истощенный второразрядный пригородный жилой район. Но город переместился, и район остался за бортом. Здания были заполнены деловыми людьми. Но затем дорогу забросили, рельсы разобрали, и даже малый бизнес покинул здания. Этот участок – холм мы… ну, по правде говоря, мистер Мейсон, купили за бесценок. Наши предварительные оценки показали, – продолжал он, – что мы почти ничего не выиграем, срезав холм. Это был удар, мистер Мейсон. Потом оказалось, что здесь будет проходить автострада. Земля понадобится для строительства. Мы сможем провести планировочные работы; продать им грунт и…

– Уже подписаны какие-либо соглашения о продаже грунта для сооружения автострады? – спросил Мейсон.

– Еще ничего не подписано. Владелец прилежащего участка продал грунт. Миссис Рокси Клаффин влезла в это дело… узнала, что мы собираемся сделать, и выровняла тыльную часть своей земли, так что она нас переиграла. Нам пришлось сносить дома, вы знаете. У этой женщины есть хороший советник – специалист по недвижимости Энрайт Харлан. Конечно, сейчас мы сотрудничаем, но они все равно нас опередили. Он узнал об автостраде еще до нас.

– Дома сейчас разобраны?

– А вы разве не знаете? – спросил Латтс.

Мейсон внимательно посмотрел на него:

– Нет.

– Все, кроме одного, – сказал Латтс. – Старый особняк, который сейчас занят мелкими предпринимателями. Мистер Мейсон, если вы знаете, какие дома снесены, как вы смогли определить стоимость акций?

– Я не определял ее, – ответил Мейсон. – Бы ее определили.

– Я определил цену. Вы определили стоимость.

– Ваша цена была завышена?

– Погодите. – Латтс был в панике. – Я не уверен в цене. В самом деле, у меня будет аудиторская проверка на следующей неделе. Я продаю акции и получаю прибыль. У меня нет представления об их стоимости. Возможно, я продаю их слишком дешево. Нельзя сказать наверняка, пока документы не будут проверены.

– Я спешу, – сказал Мейсон. – Здесь у меня выписан чек на тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов в соответствии с продажной ценой ваших акций. Через пятнадцать секунд я уйду из этого офиса. Если завтра утром я повторю свое предложение, цена будет двадцать тысяч. Если оно не будет принято, то завтра днем я предложу вам двенадцать тысяч. Послезавтра цена составит десять тысяч. На следующий день разговора не будет вообще.

– Но почему? – спросил Латтс. – Что происходит, я ничего не знаю!

Мейсон указал на два свидетельства на акции.

– Либо вы воспользуетесь сейчас своей авторучкой, либо я аннулирую чек. Что вы выбираете?

– Подождите, подождите! Я подписываю, подписываю! – воскликнул Джордж Латтс.

– Дайте время человеку. Боже мой, не будьте так нетерпеливы. Я еще не встречал таких людей.

Латтс подписал свидетельства на акции и передал их Мейсону.

Мейсон вручил ему чек.

– Кто секретарь компании? – спросил Мейсон.

– Герберт Докси.

– Где мне его найти?

– В другом конце офиса.

– Он меня ожидает?

– Ну… и да, и нет.

Мейсон усмехнулся.

– Вы имеете в виду, что в последнюю минуту я передумаю платить за две тысячи ваших акций?

– Я этого не говорил.

– У вас это на уме, – сказал Мейсон. – Я пойду к мистеру Докси.

Мейсон обошел письменный стол, улыбнулся ошеломленному Латтсу, подошел к соседней комнате, на двери которой было написано: «Герберт Докси, секретарь», – и толкнул дверь.

Докси, в рубашке с длинными рукавами, поспешно бросил в ящик стола бумаги, когда отворилась дверь.

Мейсон стоял, глядя на него.

Докси притворился настолько занятым, будто не видел и не слышал Мейсона. Под внимательным взглядом Мейсона он не выдержал напряжения, поднял глаза и попытался изобразить удивление.

Перейти на страницу:

Похожие книги