Читаем Дело о нервном соучастнике полностью

– Винтовки и дробовики я храню в специальных шкафчиках с застекленными дверцами. Мои дробовики…

– А как насчет ваших револьверов?

– Они хранятся в спрятанном и запертом контейнере.

– Запертом контейнере?

– Да, это специально сконструированный ящик.

– Этот контейнер или ящик всегда держится запертым?

– Да, сэр. Я за ним внимательно слежу. У меня там очень сложный замок. Я уверен, что к нему невозможно подобрать ключ. Существуют лишь два ключа от этого замка. Я всегда опасался, что какой-нибудь бродяга проникнет ко мне в дом, украдет мои пистолеты и использует их в своих преступных целях. Поэтому револьверы содержатся в запертом укрытии в стене, спрятанном за скользящей панелью.

– Существуют два ключа от этого хранилища?

– Да.

– Один находится у вас?

– Да.

– У кого другой ключ?

– Минутку, – прервал свидетеля судья Седгвик. – Не отвечайте на этот вопрос, мистер Харлан. Мистер Мейсон.

– Да, ваша честь?

– В деле создалась своеобразная ситуация.

– Да, ваша честь.

– Как указал окружной прокурор, обвинение не вправе вызывать этого свидетеля. Нельзя задавать ему вопросы относительно обвиняемой без согласия последней.

– Я знаком с этим законом, ваша честь.

– Поэтому, как мне представляется, этот свидетель может представить улику, наносящую прямой ущерб обвиняемой, причем только вы в силе вызвать его на эти показания.

– Да, ваша честь.

– Но вам поручено представлять интересы обвиняемой. Суд не желает рисковать интересами обвиняемой. Суд напоминает о вашей профессиональной ответственности по этому вопросу.

– Да, ваша честь.

– После этого вы продолжаете настаивать на своем вопросе?

– Да, ваша честь.

– Это крайне необычно, – сказан судья Седгвик.

– Само дело необычно, ваша честь. Судья поджал губы:

– Суд не в состоянии предотвратить эту ситуацию, если… Миссис Харлан.

Сибил Харлан подняла глаза.

– Вы не возражаете против участия вашего мужа в этом деле в качестве свидетеля? – спросил судья Седгвик.

– Нет, раз мистер Мейсон так считает. Судья Седгвик вздохнул.

– Хорошо, свидетель ответит на этот вопрос.

– У кого второй ключ? – спросил Мейсон.

– У моей жены.

Судья Седгвик нахмурился, хотел что-то сказать, но передумал.

– Итак, два человека, имевшие доступ к хранилищу, где содержались револьверы, – это вы и ваша жена?

– Верно.

В этот момент двери в зал суда распахнулись. Раздался скрип колес. Пол Дрейк с помощником завозили в зал суда ручную тележку с оглушительно скрипящими колесами.

– В чем дело? – спросил судья Седгвик.

– С позволения суда, – сказал Мейсон, – я должен попросить у суда прощения, но в этом деле мне необходимо представить в качестве улики некие вещи, которые были выброшены одним из… ну, это очень тяжелые вещи. Я мог доставить их в суд только этим способом. Прошу прощения за то, что прервал заседание…

– Вам следовало дождаться перерыва, – сказал судья Седгвик. – Мы не можем терпеть такое нарушение порядка.

– Но эта улика мне нужна для дела, – возразил Мейсон.

– Ну… – Судья поднял глаза и посмотрел через зал на Пола Дрейка: – Эй, там… с тележкой!

– Да, ваша честь? – отозвался Пол Дрейк.

– Подождите там, пока защита завершит допрос этого свидетеля, а затем суд объявит короткий перерыв. Теперь продолжайте, мистер Мейсон. Мы не можем допускать таких вторжений… и мне кажется, вы могли бы подобрать тележку потише.

– Да, ваша честь.

– Продолжайте допрос свидетеля.

Мейсон повернулся к свидетелю:

– Я бы хотел, чтобы вы проверили номера оставшихся револьверов по своему списку и представили этот список номеров.

– Ваша честь! – воскликнул Гамильтон Бюргер. – Это совершенно не относится к делу.

– С позволения суда, – сказал Мейсон, – я намерен увязать это с делом. Я заверяю суд, что это является жизненно важной частью моей защиты. Я хочу, чтобы этот свидетель взял список номеров и проверил револьверы. Мне нужна полная опись.

– Не понимаю зачем, мистер Мейсон, – сказал судья Седгвик. – Согласно представленному только что свидетельству, оружие возвращено домой свидетелю, мужу обвиняемой. Я не могу понять, что можно прояснить, изучая оставшиеся револьверы.

– Я хочу доказать, по крайней мере с помощью кое-каких признаков, что еще кто-то имел доступ к этому запретному тайнику.

Судья Седгвик выдвинул подбородок вперед.

– Ну тогда другое дело, конечно. Он повернулся к свидетелю.

– Сколько времени у вас займет поездка домой за списком номеров и для проверки оружия в тайнике?

– Думаю, примерно сорок пять минут – час. Примерно столько времени потребуется, чтобы доехать туда, открыть тайник, найти список, проверить номера и вернуться в суд.

– Я хочу, чтобы свидетель сделал это, – сказал Мейсон.

– У вас есть другие свидетели, которых вы можете допросить за это время? – спросил судья Седгвик.

– К сожалению, нет, ваша честь. Я буду просить суд сделать перерыв до половины второго. Думаю, мы имеем на это право, поскольку в своих заседаниях сильно опережаем график, и я полагаю, это в большой степени обусловлено моим желанием сотрудничать с судом и адвокатами, представляя им факты.

Судья Седгвик покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги