— И всегда с одним и тем же мужчиной?
— Да, всегда с одним и тем же.
— Как его зовут?
— Вам необходимо знать его имя?
— Да.
— Дайсер, — с тяжелым вздохом ответила Айрис. — Эдди Дайсер.
— Где я могу его найти?
— Он работает барменом через дорогу. В «Хи-Ло».
Я достал блокнот.
— Мисс Эллисон, похоже, была очень отзывчивой девушкой, — заметил я. — И не только по отношению к вам.
— Вы имеете в виду, что она многим сдавала свою квартиру?
— Да.
— Я ей платила, — сообщила Айрис Педрик. — После первых двух-трех визитов Надин начала намекать, что неплохо бы получать за это деньги. Конечно, мы доставляли ей определенные неудобства… и я ценила ее доброту.
— Сколько она с вас брала?
— Первые несколько раз по пять долларов, потом подняла ставку до десяти.
— А сколько времени квартира находилась в вашем распоряжении?
— Обычно час или два. Иногда даже меньше. Все зависело от того, когда к ней должны были прийти следующие гости.
— С других она брала, примерно, столько же?
— Не знаю. Она мне никогда не рассказывала, сколько ей платят другие.
— Надин Эллисон где-нибудь еще работала, миссис Педрик?
— Не думаю.
— А вам не кажется, что десять долларов за один-два часа уединения довольно высокая цена?
— Деньги здесь — не самое главное, — покачала головой Айрис Педрик. — Я просто не могла рисковать, а на квартире у Надин я была в полной безопасности.
— Что она вам рассказывала о себе? — поинтересовался я.
— Очень мало.
— А мне показалось, будто вы сказали, что были близкими подругами и доверяли друг другу тайны.
— Да, говорила. Только боюсь, я ей рассказывала о себе намного больше, чем она — о себе.
— Мисс Эллисон вам когда-нибудь рассказывала о том, что пела в танцевальных ансамблях на Западном Побережье?
— Нет.
— Никогда не говорила о музыке и музыкантах?
— По-моему, нет. — Айрис Педрик озадаченно посмотрела на меня. — Знаете, это очень странно. Я отчетливо помню, что Надин говорила, будто всегда хотела побывать в Калифорнии. Она рассказывала, что относится к тем людям, которые ни разу в жизни не бывали западнее Джерси, и что ей всегда хотелось посмотреть, как выглядит остальная страна.
— Вы знаете, откуда она?
— Она никогда не говорила об этом, но из ее слов я поняла, что она родилась здесь, в Нью-Йорке.
— Вы знакомы с ее мужем?
— Я и не знала, что у нее есть муж.
— Когда Надин сдавала вам свою квартиру, она оставляла дверь открытой или давала вам ключ?
— Сначала я звонила ей, чтобы узнать, свободна ли квартира. Потом приходила. Надин давала мне ключ и уходила.
— Вы со своим другом приходили туда вместе?
— Нет. Отдельно.
— А как вы возвращали ключ Надин?
— Кто-то из нас встречался с ней в условленном месте в условленное время и возвращал ключ.
— А вы когда-нибудь встречались с другими клиентами Надин Эллисон?
— Нет.
— Все это очень важно, миссис Педрик.
— Я это поняла.
— Что-нибудь можете сказать о друзьях Надин, о ее родственниках? Она когда-нибудь говорила о них?
— Нет.
— В это трудно поверить, — покачал я головой. — Вы хотите сказать, что за все время вашего знакомства она никогда не…
— Я говорю вам правду, — перебила меня миссис Педрик.
— Вы знаете человека по имени Марти? Он — друг Надин.
— Марти? Нет, кажется, не знаю.
— А Клиффорда?
Она на несколько секунд задумалась, потом покачала головой.
— Придется сообщить вам, что Надин Эллисон мертва, — неожиданно произнес я. — Ее убили.
Эти слова произвели на Айрис Педрик примерно такой же эффект, как если бы я назвал ее самым оскорбительным именем, которое только можно придумать. Она отпрянула от меня с искаженным от ужаса лицом, в глазах, пристально вглядывающихся в мои, застыла мольба.
— Надин? — прошептала Айрис. — Надин убита? Этого просто не может быть. Кто ее убил?
— Это я и пытаюсь выяснить, — ответил я. — Мне не хочется задавать этот вопрос, но я вынужден это сделать. Вы не знаете, кто бы мог желать ее смерти?
Плечи Айрис подавленно опустились.
— Нет. Не могу даже представить, что кто-то мог не любить ее и желать ей смерти.
— Она когда-нибудь жаловалась на неприятности?
— Нет, никогда.
— Говорила когда-нибудь об угрозах?
— О Боже, нет! Кто мог угрожать такой девушке, как Надин?
— Хотел бы я знать. Если бы я знал, кто, то у меня мог бы появиться хоть какой-то след, ведущий к ее убийце. — Я ненадолго замолчал. — А сейчас попытайтесь вспомнить, миссис Педрик, хоть что-то, имеющее пусть даже отдаленное отношение к этому убийству. Ну, скажем, вы могли что-то слышать или видеть, но это показалось вам тогда пустяком. Буду благодарен за любую информацию о Надин Эллисон.
— Нет… разве вот только история с вором…
— С вором?
— Но это произошло довольно давно. Думаете, это важно?
— Не просто думаю, а уверен!
— Ну, это произошло, когда я целую ночь провела на квартире у Надин. Мой друг…
— Вы провели там целую ночь?
— Да. Надин куда-то уехала на уикенд и предложила нам оставаться у нее на квартире хоть всю ночь.
— Одну минуту, — остановил я ее. — Когда это было?