Читаем Дело о пеликанах полностью

– Должен ли я взять с собой жену?

– Нет. Она не приглашается.

– Будет ли твоя подруга разгуливать по берегу в бикини? Так, чтобы позабавить нас?

– Возможно.

– У-у, я не могу поверить этому.

– Ты можешь снять домик рядом с нами, и мы устроим бал.

– Прекрасно. Просто прекрасно.

Глава 13

Телефон прозвонил четыре раза, включился автоответчик, на всю квартиру прозвучал записанный на пленку голос, раздался сигнал, но сообщения не последовало. Вновь четыре звонка, та же последовательность, и вновь тишина. Через минуту он зазвонил опять, и Грэй Грантэм схватил его, протянув руку из кровати. Он сел на подушку и попытался что-либо разглядеть.

– Кто это? – спросил он с болью в голосе.

За окном стояла непроглядная темень. Голос на другом конце был тихим и робким.

– Это Грэй Грантэм из «Вашингтон пост»?

– Да, это я. Кто звонит?

– Я не могу сообщить свое имя, – медленно произнесли на другом конце.

Пелена с глаз спала, и он смог разглядеть часы. Они показывали пять сорок.

– О’кей, забудьте об имени. Почему вы звоните?

– Я видел вчера вашу статью о Белом доме и кандидатах на назначение.

– Это хорошо. Не только вы, но и миллионы других. Почему вы звоните мне в такое неприличное время?

– Извините. Я звоню по пути на работу из телефона-автомата. Я не могу это делать из дома или из конторы.

Голос был чистый, хорошо поставленный и, похоже, принадлежал интеллигентному человеку.

– Из какой конторы?

– Я адвокат.

Здорово. В Вашингтоне насчитывалось около полумиллиона адвокатов.

– Частный или государственный?

– Я… я лучше не буду говорить, – последовало после легкого колебания.

– О’кей, я лучше буду спать. Зачем конкретно вы звоните?

– Я, возможно, знаю кое-что о Розенберге и Джейнсене.

Грантэм сел на край кровати.

– Что, например…

Последовала более долгая пауза.

– Вы записываете наш разговор?

– Нет. А нужно?

– Я не знаю. Я действительно очень напуган и смущен, господин Грантэм. Я бы предпочел, чтобы вы это не записывали. Может быть, следующий звонок, о’кей?

– Как хотите. Я слушаю.

– Этот звонок можно проследить?

– Наверное, можно, я полагаю. Но вы же звоните из телефона-автомата, правильно? Какая вам разница?

– Я не знаю. Я просто боюсь.

– Все нормально. Я клянусь вам, что не делаю запись и не буду пытаться определить, откуда вы звоните. Так что вы имеете в виду?

– Ну, я думаю, что мне, возможно, известно, кто убил их.

Грантэм вскочил на ноги.

– Это довольно ценные знания.

– Эти знания могут погубить меня. Вы думаете, они следят за мной?

– Кто? Кто должен следить за вами?

– Я не знаю. – Голос зазвучал так, как будто говорящий смотрел через плечо.

Грантэм ходил вдоль кровати.

– Успокойтесь и назовите мне свое имя, о’кей. Я обещаю, что оно останется между нами.

– Гарсиа.

– Это не настоящее имя, не так ли?

– Конечно, нет, но это все, что я могу.

– О’кей, Гарсиа. Расскажите мне.

– Я не совсем уверен, но мне кажется, что я натолкнулся на кое-что такое в конторе, чего не должен был видеть.

– У вас есть копия этого?

– Возможно.

– Послушайте, Гарсиа. Мне позвонили вы, правильно? Вы хотите говорить или нет?

– Я не уверен. Что вы станете делать, если я расскажу вам кое-что?

– Тщательно проверю это. Если мы будем намерены обвинять кого-то в убийстве двух судей Верховного суда, то, поверьте, информация об этом будет преподнесена очень деликатно.

Наступила очень долгая тишина. Грантэм замер у кресла-качалки и ждал.

– Гарсиа! Вы у телефона?

– Да. Можем мы поговорить позднее?

– Конечно, но мы можем поговорить и сейчас.

– Я должен подумать над этим. Я не ел и не спал неделю. Я не в состоянии мыслить рационально. Я, возможно, позвоню вам позднее.

– О’кей, о’кей. Это отлично. Вы можете позвонить мне на работу в…

– Нет. Я не буду звонить вам на работу. Извините, что разбудил вас.

Он повесил трубку. Грантэм посмотрел на ряд кнопок на своем телефоне и набрал семь цифр, подождал, затем набрал еще шесть, а затем еще четыре. Полученный номер он записал в блокнот у телефона и положил трубку. Телефон-автомат находился на Пятнадцатой улице в Пентагон-сити.


Гэвин Вереек проспал четыре часа и поднялся в состоянии алкогольного опьянения. Через час, когда он прибыл на службу, алкоголь начал выветриваться, а боль в голове слегка отпустила. Он проклинал себя и ругал Каллагана, который, несомненно, будет спать до полудня и проснется свежим и бодрым, готовым лететь в Новый Орлеан. Они ушли из ресторана в полночь, когда тот закрывался, затем заваливались в несколько баров, все шутили, что не смогут попасть на пару порнографических сеансов, поскольку их любимый кинотеатр был взорван. Таким образом, они пили до трех или четырех часов.

В одиннадцать Вереек должен был встретиться с директором Войлзом. Ему было крайне необходимо появиться трезвым и собранным, что казалось невозможным. Он приказал секретарше закрыть дверь и объяснил ей, что подхватил ужасный вирус, возможно, гриппа, и что ему необходимо побыть одному, если только не случится что-либо из ряда вон выходящее. Она внимательно посмотрела ему в глаза и, как ему показалось, все поняла. Ведь запах пива обычно не исчезает после сна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Джона Гришэма

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики