Читаем Дело о пеликанах полностью

– Бедный ребенок, – сказал Глински, отходя от окна. – Где она была прошлой ночью?

– В «Холидей инн» на Ройял-стрит. Расплатилась по кредитной карточке.

– Вы видели кого-нибудь у нее на хвосте?

– Нет.

– Я хочу воды, – сказал он помощнику, который тут же подскочил к ведерку со льдом и загремел кубиками.

Глински сел на край кровати, сцепил пальцы и стал щелкать суставами.

– Что ты думаешь? – спросил он наиболее опытного Хутена.

– Они охотятся за ней, заглядывая под каждый камень. Она же пользуется кредитной карточкой и умрет через сорок восемь часов.

– Она совсем не глупа, – вмешался Сванк, – постригла волосы и покрасилась в черный цвет. Кроме того, она не сидит на одном месте. У нее, очевидно, нет планов покинуть город в ближайшее время. Я бы дал ей семьдесят два часа, прежде чем они найдут ее.

Глински отхлебнул воды.

– Это означает, что ее маленькое дельце попало в точку. Следовательно, наш общий друг сейчас действует очень отчаянно. Где, кстати, он?

Хутен ответил не задумываясь:

– Понятия не имеем.

– Мы должны найти его.

– Его не видно уже три недели.

Глински поставил стакан на стол и взял ключ от номера.

– Так что вы думаете? – спросил от Хутена.

– Нам привести ее сюда? – задал вопрос Хутен.

– Это будет не просто. Она может иметь оружие и подстрелить кого-нибудь, – бросил Сванк.

– Она напуганный ребенок, – сказал Глински. – И к тому же гражданский человек, а не участник заговора. Мы не можем расхаживать по округе и хватать гражданских лиц на тротуарах.

– Тогда она долго не протянет, – заметил Сванк.

– Как вы будете ее брать? – спросил Глински.

– Есть два пути, – ответил Хутен. – Взять ее на улице или пойти за ней в номер. Я смогу проникнуть в ее комнату за десять минут, если пойду прямо сейчас. Это совсем не трудно. Она не профессионал.

Глински медленно ходил по комнате, и все смотрели на него. Он взглянул на часы.

– Я не склонен к тому, чтобы брать ее. Давайте часа четыре поспим и встретимся здесь в шесть тридцать. Утро вечера мудренее. Если вы сможете убедить меня в необходимости схватить ее, я приму такое решение. О’кей?

Они послушно кивнули.


Вино сделало свое дело. Она задремала в кресле, затем перебралась на кровать и крепко уснула. Звонил телефон. Покрывало свесилось на пол, а ноги лежали на подушках. Телефон надрывался, а глаза не раскрывались. Рассудок был погружен во тьму, но что-то сработало в подсознании и подсказало, что звонит телефон.

Глаза открылись, но мало что видели. Солнце взошло, свет горел, и она уставилась на телефон. Нет, она не просила будить ее звонком. Подумав секунду, она окончательно утвердилась в этом мнении. Звонили не для того, чтобы разбудить. Она села на край кровати и слушала звонки. Пять звонков, десять, пятнадцать, двадцать. Они не кончались. Если бы ошиблись номером, то звонки бы прекратились после двадцати. Это была не ошибка. Рассудок начал проясняться, и она придвинулась к телефону. Кроме администратора или, может быть, его начальника, а также кроме гостиничной службы, ни одна живая душа не знала о том, что она находится в этом номере. Она заказывала только еду и больше никуда не звонила.

Звонки прекратились. Хорошо, ошиблись номером. Она прошла в ванную, и телефон снова начал звонить. Она считала. После четырнадцатого звонка сняла трубку.

– Хелло.

– Дарби, это Гэвин Вереек. С вами все в порядке?

Она села на кровать.

– Как вы узнали номер?

– У нас есть способы. Послушайте…

– Подождите, Гэвин. Минутку. Дайте подумать. Кредитная карточка, правильно?

– Да. Кредитная карточка. Бумажный след. Это ФБР, Дарби. У нас есть способы. Это не трудно.

– Тогда они тоже смогут сделать это.

– Полагаю. Останавливайтесь в маленьких гостиницах и расплачивайтесь наличными.

В желудке у нее что-то сжалось, и ей пришлось вытянуться на кровати. «Всего-навсего. Совсем не трудно. Бумажный след. Он мог привести к моей смерти».

– Дарби, вы слушаете?

– Да. – Она посмотрела на дверь, чтобы убедиться, что та закрыта на цепочку. – Да, я слушаю.

– Вы в надежном месте?

– Думаю, да.

– У меня есть кое-что. Завтра в три часа в университетском городке состоится панихида, а затем будут похороны на городском кладбище. Я говорил с его братом. Он просит, чтобы я прошел за гробом. Сегодня вечером я буду в Новом Орлеане. Я считаю, что нам надо встретиться.

– Зачем нам встречаться?

– Вы должны доверять мне, Дарби. Ваша жизнь сейчас находится в опасности. Вы должны слушать меня.

– Что решили у вас?

– Что вы имеете в виду? – спросил после паузы Гэвин.

– Что сказал директор?

– Я не разговаривал с ним.

– Я думаю, что вы, скажем так, его адвокат. В чем дело, Гэвин?

– Мы не предпринимаем никаких действий в настоящий момент.

– А что вы имеете в виду под этим, Гэвин? Расскажите мне.

– Для этого нам и нужно встретиться. Я не хочу делать это по телефону.

– Телефон работает отлично, и это все, что вам надо в данный момент. Поэтому давайте закончим с этим, Гэвин.

– Почему вы не хотите поверить мне? – Его голос звучал обиженно.

– О’кей, я вешаю трубку. Мне не нравится это. Если вам известно, где я нахожусь, тогда, может быть, кто-то уже поджидает меня в холле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Джона Гришэма

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики