Читаем Дело о похищенных туфельках полностью

— Скорее всего, машина числится в угнанных. Надо проверить, нет ли заявления об угоне белого автомобиля производства Эсгарты. Ведь и «Руш», и «Вальдо» — их марки.

Ему не было дело до внимательности и памяти свидетелей. Все, что там произошло на перекрестке, случилось больше недели назад, дело прошлое. А им надо было двигаться вперед, здесь и сейчас.

— Полагаю, этим займется полиция, — продолжил шеф.

Лид поднял руку.

— Стажер?

— Надо установить наблюдение хотя бы за теми девушками, которые одиноки, — сказал он.

Талангер прыснул со смеху, но его никто не поддержал.

— Наблюдение будет установлено в первую очередь за теми, кто остался без танцевальной обуви, — сказал Миллс, — в список даже не включены те, у кого потерялись ботинки и сапоги. Остальные пока просто предупреждены. На открытии фестиваля дополнительно объявим, чтобы одинокие девушки ходили хотя бы в компании друг друга.

— Я навел справки, — Флай выложил на стол небольшой аккуратный блокнот. — Я навел справки, одиноки не только те, у кого украдены туфли. Вот, — он раскрыл блокнот на исписанной сверху донизу страничке, — тут тридцать два имени… это помимо тех, у кого украли…

— Стажер, — мягко сказала Эстер Тидо, — у меня в отделении нет столько людей.

Флай растерянно заморгал. Ода Гартон залюбовалась его длинными ресницами и не сразу опомнилась — только когда Медоед ее тронул за локоть.

— Но вам найдется дело на фестивале, — добавила Эстер. — Вы и два менталиста из моего участка уже добавлены в список волонтеров. Я бы вас даже в танцоры записала, вы меня впечатлили на вчерашнем занятии, но…

Тут уж всем агентам, включая даже невозмутимого шефа Миллса, стало интересно.

— Он что — затащил вас на танцы? — первым прорвало, конечно, Малыша Талангера.

Медоед только крякнул.

— Выбирай выражения, агент Талангер, пока не схлопотал выговор, — резко сказала Тидо.

Из голоса полицейского капитана моментально пропали и мягкость, и мелодичность. Ода даже прыснула в кулачок, а Рести, напротив, нахмурилась.

— Мне хотелось оценить уровень подготовки стажера к важному делу, — сказала капитан Тидо. — И повторюсь — я бы сумела записать его в танцоры, хотя запись официально уже закрыта, но у него нет партнерши. Еще двое из моих записаны как участники любительской части конкурса, Лидия Тай и Руис Орлео. Итого четыре человека на фестивале будут следить за происходящим изнутри.

Надо было видеть лицо Флайминга Лида в этот миг! Его глаза так и вспыхнули!

— Это… Позвольте поблагодарить вас, капитан Тидо, — выпалил он.

— Соблюдение субординации — лучшая благодарность, — сказала Эстер Тидо суховато.

Когда она и шеф Миллс вышли, Медоед шепотом сказал:

— Тидовище-то! Тидовище! Мухе нашему симпатизирует, э! Муха, пользуйся шансом.

— Зачем? — спросил Флай, не поднимая глаз от своего блокнота, в котором он что-то чертил.

— Пробьешься по службе, чудило! — сказал Малыш.

— Зачем? — снова спросил Флай.

Он чувствовал их эмоции, ничем не сдерживаемые, чувствовал очень отчетливо, почти кожей. И ему нравилось то, что улавливалось — никакой зависти и вражды, только удивление и даже, кажется, радость.

Только Рести была закрыта, замкнута. Вот кто держал свои чувства под замком.


ГЛАВА 13, в которой Антония танцует на открытии фестиваля

— Я хочу поменять партнера.

Когда безумно хочется танцевать, а пуще того — когда одних танцев уже мало и тобой движет желание побеждать и доказывать всему миру, что ты лучше самой Ары Деннитсон… Вот тогда плохой партнер страшно мешает. Особенно если в танцах он по-прежнему хорош. А вот как человек…

Антония скрипнула зубами. Чем вот она думала, когда сошлась с Мэттом?! Конечно, он был красив и привлекателен, да только разве этого достаточно? Ведь с первых же свиданий ее уже царапало так многое! Его снисходительные ласки, его желание доминировать в танце, жизни и постели. Его наплевательское отношения к желаниям Тони. Ан нет, Антония Бреннер смотрела сквозь пальцы на эти сигналы, потому что была влюблена, как похотливая кошка. Думать противно, как она раз за разом поддавалась на обаяние великолепной плоти и даже не вспоминала о нанесенных походя обидах.

Припоминала их сейчас, глядя на Бато Кея, и не могла удержаться от слез. Они были так близко на подходе, что во рту чувствовался их вкус.

— Плости, что?! — переспросил танцмейстер с недоумением. — Я не ослышался?

— Я хочу поменять партнера, — повторила Тони, сжимая кулаки так, что ногти впились в потные ладони.

— Я понимаю, что не время, и понимаю, что… Но есть же Коул, есть Бритен, — заговорила Антония, — у Бритена партнерша вообще ногу сломала, и я думала…

— С Блитеном тебя категолически нельзя ставить в палу, — сказал Бато. — Вы же с ним вловень по лосту! Пусть ждет, пока выздоловеет Мойли.

— Так и конкурс уже пройдет, пока она выздоровеет, — умоляюще сказала Тони. — Пожалуйста, мейстер Бато!

Он покачал головой.

— В вас двоих есть все, чтобы победить.

— Но Мэтт откровенно мне гадит! Он мне всю жизнь портит, — вскричала Тони.

Перейти на страницу:

Похожие книги