Читаем Дело о позолоченной лилии полностью

— Все это звучит очень странно. Он ведь года два как женился; весьма респектабелен.

— Да, это так.

— Вы знаете его секретаря?

— Встречался с ней раза три-четыре. Хорошая девушка. Преданная, спокойная, сдержанная, деловитая. Подожди минутку, Делла. Кажется, кто-то пришел.

В тяжелую дверь осторожно постучали. Делла Стрит открыла дверь. В комнату вошли Эльза Гриффин и Стюарт Бедфорд.

— Слава Богу, вы еще не ушли! — воскликнула Эльза Гриффин. — Мы ужасно торопились.

— Что случилось, Бедфорд? — протягивая ему руку, спросил Мейсон. — Полагаю, вы оба знакомы с моим секретарем Деллой Стрит. Так что же произошло?

— Ничего страшного, — стараясь не выдавать волнения, ответил Бедфорд. — Думаю, оснований для беспокойства нет.

— А я так не считаю, — возразила Эльза Гриффин. — Они могут напасть на его след по туристским чекам.

— Садитесь! — Мейсон указал на стулья. — И расскажите все по порядку.

— У меня была сделка с человеком, которого я знаю по имени Бинни Денэм, — начал Бедфорд. — Возможно, это не настоящее имя. Сегодня вечером он был убит в мотеле.

— Полиции об этом известно?

— Пока нет.

— Убит?

— Да.

— Откуда вы знаете?

— Он видел труп, — ответила за него Эльза Гриффин.

— Вы кому-нибудь об этом сообщили? — спросил Мейсон. Бедфорд отрицательно покачал головой.

— Мы решили, что лучше сначала встретиться с вами, — сказала Эльза.

— Что это была за сделка? — спросил Мейсон.

— Личного характера, — последовал ответ Бедфорда.

— Что это была за сделка? — повторил свой вопрос Мейсон.

— Личного характера. Денэм мертв. И нет причины...

— Что это была за сделка? — еще раз настойчиво спросил Мейсон.

— Шантаж, — ответила Эльза Гриффин.

— Я так и думал, — сдвинул брови Мейсон. — Начинайте рассказывать. Что это за история? Ничего не скрывайте. Я должен знать все.

— Говорите, Стюарт, или это сделаю я, — сказала Эльза.

Бедфорд нахмурился, немного помедлил, собрался с духом и рассказал все. Он даже показал копию полицейского досье с отпечатками пальцев Анны Роанн.

— Это оставил Денэм, — объяснил он Мейсону.

Мейсон внимательно посмотрел на фотографию.

— Это ваша жена?

— Да.

— Конечно, на фотографии вы узнали жену. А отпечатки пальцев? Это может быть и липа.

— Нет, это ее отпечатки пальцев.

— Откуда вы знаете?

Бедфорд рассказал о серебряном подносе и о том, как они с Эльзой сняли отпечатки пальцев его жены.

— Вам следует сообщить об убийстве.

— А что случится, если я этого не сделаю?

— Будут серьезные неприятности, — сказал Мейсон. — Мисс Гриффин, спуститесь вниз и из автомата позвоните в полицию. Своего имени не называйте. Скажите, что в мотеле «Стейлонгер» в шестнадцатом номере находится труп.

— Лучше это сделаю я, — вмешался Бедфорд. Мейсон отрицательно покачал головой:

— Я хочу, чтобы заявление было сделано женским голосом.

— Почему?

— Потому что им все равно станет известно, что в номере останавливалась девушка.

— Что же теперь делать? — спросил Бедфорд. Мейсон взглянул на часы.

— Мне придется поднять с постели Пола Дрейка и поручить ему это дело. Все осложняется тем, что я не хочу говорить ему, что именно ему предстоит расследовать. Номер машины?

— Она была взята напрокат в агентстве...

— Номер машины? — повторил свой вопрос Мейсон.

— СУХ 221, — ответила Эльза Гриффин. Мейсон связался с Полом Дрейком по его незарегистрированному телефону.

Услышав сонный голос Дрейка, Мейсон сказал:

— Пол, важное дело. Требуется твое участие.

— Господи! — запротестовал Дрейк. — Ты что, вообще никогда не ложишься спать?

— Полиция обнаружит тело в мотеле «Стейлонгер». Мне нужно знать, как будут развиваться события.

— Что ты имеешь в виду? Почему в будущем времени? Опять эти твои штучки! Подожди, пока тело не будет обнаружено, и дай мне возможность выспаться, — недовольным голосом пробурчал Дрейк.

— Дорога каждая минута, — ответил Мейсон. — Запомни номер машины. Возможно, она взята напрокат. Узнай, где она сейчас, кто брал ее напрокат. Если ее возвратили, меня интересует точное время, когда это было сделано. И еще. Нужно задействовать надежного оперативника, который мог бы сыграть роль наивного простака и не вызвал бы ничьих подозрений. Предпочтительней женщина. Я хочу, чтобы она взяла эту машину напрокат, как только представится возможность.

— Что она должна сделать?

— Поехать в указанное мной место, где наши люди тщательно обследуют машину.

— Что потом?

— Потом рано утром эта женщина должна отправиться в горы, накопать там земли для своего сада, смешать ее с перегноем из листьев, засыпать в картонные коробки, потом купить замороженное мясо и со всем этим возвратиться домой.

— Другими словами, — подытожил Дрейк, — ты хочешь, чтобы она уничтожила все улики.

— О, ничего подобного! — воскликнул Мейсон. — Я и в мыслях этого не имел. Собственно говоря, в машине уже не останется никаких улик. Все улики соберут наши люди.

— Но манипуляции с уликами — это преступление, — стал размышлять Дрейк. — Предположим, у нас у первых окажутся улики. Как тогда мы должны поступить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив