Читаем Дело о позолоченной лилии полностью

— Если полиция все-таки заинтересуется клиенткой из двенадцатого номера и захочет снять отпечатки пальцев, она не сможет этого сделать. Ваших отпечатков там не окажется. Если вы не возвратитесь в мотель сегодня вечером, то этим можете навлечь на себя подозрение. Если номер окажется пустым, управляющий обратит на это внимание полиции.

— Хорошо, — согласилась Эльза, — я готова. Где мне взять все необходимое для снятия отпечатков пальцев?

— У нас здесь есть один комплект — на всякий случай, — ухмыльнулся Мейсон. — Как снимать отпечатки пальцев, вы знаете — я слышал от Бедфорда о серебряном подносе.

— Да, это так, — подтвердила Эльза Гриффин. — Трудно поверить, но я занималась на заочных курсах детективов. Я готова.

— Если что-нибудь случится, — предупредил Мейсон, — звоните в агентство Дрейка. Я буду постоянно поддерживать с ним связь. Если вам начнут задавать вопросы — наберите в рот воды и молчите.

— Я еду, — сказала она.

Глава седьмая

В семь часов Пол Дрейк снова был в кабинете Перри Мейсона.

— Что тебе известно о Бинни Денэме, Перри?

— А что тебе известно? — отпарировал Мейсон.

— Не больше, чем знает полиция. Но постепенно начинает складываться определенная картина.

— Продолжай.

— Итак, он на пару с Генри Элстоном абонировал сейф в банке, Сейфом накануне пользовался Элстон, но полиция пока не может его найти. Этого и следовало ожидать. Зато полиция установила, где проживал Бинни Денэм. Это довольно шикарная квартира. Можно только предполагать, что он жил там один.

— Почему? Что они обнаружили?

— Сорок тысяч долларов под ковром — в стодолларовых купюрах. Угол ковра поднимали так часто, что загиб просто бросился в глаза. Пол под ковром был буквально устлан деньгами.

— А как насчет подоходного налога?

— Еще не выяснено. Утром прибегнут к помощи налогового инспектора.

— Неплохо, — заметил Мейсон.

— Да, — отозвался Дрейк.

— Что еще можешь сказать?

— Полиция придерживается версии, что Бинни Денэм — шантажист и убит своей жертвой. Мужчина и девушка, которые остановились в двух смежных номерах, могли быть его жертвами. Полиции ничего не удалось узнать о них. Они проходят как мистер Х и мисс У. Возможно, он влиятельный бизнесмен, а она — девушка, с которой он проводил свободное время, или претендентка на место миссис Х после того, как мистеру Х удастся получить развод. Бинни Денэм разузнал об их связи, явился засвидетельствовать свое почтение и сорвать небольшой куш, а получил пулю в спину.

— Очень интересно. Каким образом Бинни Денэм мог узнать об этом?

— Под ковром в квартире у Бинни Денэма было сорок тысяч долларов, — сказал Дрейк. — Такие деньги имеет тот, кто знает, как делаются подобные дела.

— Интересно! — воскликнул Мейсон.

— Ты хочешь остаться в стороне?

— В каком отношении?

— Ты кого-то представляешь. Я тебя не спрашиваю, кто это. Но предполагаю, что это может быть мистер X.

— Не стоит тратить время на предположения, — заметил Мейсон.

— Если ты представляешь мистера X, остается надеяться, что он не оставил следов. Дело может оказаться взрывоопасным.

— Знаю, — сказал Мейсон. — Не хочешь ли выпить кофе. Пол?

— Не откажусь.

Делла Стрит налила ему чашечку кофе. Дрейк, сделав глоток, поморщился.

— В чем дело? — удивился Мейсон.

— Кофе из термоса, — ответил Дрейк. — Держу пари, что его сварили еще ночью.

— Ошибаешься, — ответила Делла Стрит. — Я наполнила термос под утро.

— Возможно, это мой желудок, — извинился Дрейк. — У меня налет на языке. Тяжесть в желудке, как будто он наполнен конторским клеем. Наверное, оттого, что по ночам сижу на кофе, гамбургерах и питьевой соде.

— Кто-нибудь слышал выстрел? — спросил Мейсон.

— Очень многие, — ответил Дрейк. — Одни считают, что выстрел прозвучал в двадцать пятнадцать, другие — в двадцать сорок пять, третьи — в двадцать один тридцать. Полиция скажет свое слово после вскрытия. Дело осложняется тем, что мотель расположен близко к автостраде, а перед самым въездом в мотель — спуск и поворот. Грузовые машины обычно сбавляют скорость, и это часто сопровождается выхлопами. А люди не обращают внимания на такие звуки: их слишком много.

Дрейк допил кофе.

— Спущусь вниз. Съем яичницу с ветчиной. Не хочешь составить компанию?

Мейсон отрицательно покачал головой.

— Останусь пока здесь, Пол.

— Да-а! — протянул Дрейк. — Этот мистер X, должно быть, миллионер!

— Что это — восклицание или вопрос?

— Восклицание! — Дрейк поднялся со стула. Минут через двадцать после его ухода послышался легкий стук в дверь, и в кабинет с видом заговорщика проскользнула Эльза Гриффин.

— Вы напоминаете очаровательную разведчицу, которая завлекла легковерного генерала и выведала у него секрет новейшего атомного оружия, — заметил Мейсон.

— Я проделала большую работу! — Эльза Гриффин была полна энтузиазма.

— Замечательно! Как развивались события?

— Когда я приехала, там уже все успокоились. В гараже стояла полицейская машина, и два человека в пятнадцатом и шестнадцатом номерах, вероятно, искали отпечатки пальцев.

— Что сделали вы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив