Читаем Дело о позолоченной лилии полностью

Когда Бремса привели к присяге, Гамильтон Берджер кивком попросил сидящего слева от него помощника окружного прокурора Винсента Хэдли вести допрос. Это был весьма искушенный в своем деле человек. Он внимательно изучал Бремса, когда тот начал давать показания.

Управляющий мотелем сообщил, что шестого апреля около одиннадцати часов утра обвиняемый в сопровождении молодой женщины остановился в его мотеле и поставил его в известность, что они ожидают супружескую пару из Сан-Диего. Он потребовал два номера. Свидетель предложил обвиняемому до приезда второй пары занять один номер и, соответственно, заплатить в два раза дешевле. Однако обвиняемый настоял на двух номерах и оплатил их полную стоимость. — Под какой фамилией он зарегистрировался? — задал свой первый вопрос Винсент Хэдли.

— С. Г. Уилфред.

— С женой?

— Да, с женой.

— Что было потом? — спросил Хэдли.

— Я не очень ими интересовался. Конечно, оценивая ситуацию сейчас, зная, что произошло дальше, я думаю...

— Не имеет значения, что вы думаете, — перебил его Хэдли. — Расскажите, что вы видели, что привлекло ваше внимание. О чем говорил с вами обвиняемый, что говорилось другими лицами в его присутствии.

— С чего мне начинать?

— Отвечайте на мои вопросы. Так что было дальше?

— Они пробыли в номере некоторое время, затем девушка...

— Говоря «девушка», вы имеете в виду миссис Уилфред?

— Но она же не была миссис Уилфред.

— Вы этого не знали, — сказал Хэдли. — Она ведь была зарегистрирована как миссис Уилфред?

— Да, обвиняемый, находящийся в зале, зарегистрировал ее как миссис Уилфред.

— Хорошо. Называйте ее миссис Уилфред. Что произошло затем?

— Миссис Уилфред отлучалась два раза. Первый раз вышла из пятнадцатого номера. Я думал, что она возвратится таким же образом, но...

— Не имеет значения, что вы думали. Что она сделала?

— Я знаю, что она заперла обвиняемого в номере, но не могу поклясться, что видел, как она вставляла ключ в замок, и поэтому не уверен, должен ли я об этом говорить. Она пошла к машине, достала свой багаж и отнесла его а шестнадцатый номер. Через некоторое время снова вышла и полезла в отделение для перчаток. Не могу сказать, как долго она находилась в машине. Меня позвали по делу, и я вернулся лишь через полчаса. Позже они вышли из номера, сели в машину и уехали.

— Одну минуту! До того как они уехали, кто-нибудь подходил к машине?

— Не могу поклясться в этом, — ответил Бремс.

— Тогда не надо клясться. Говорите только то, что знаете и что видели.

— Я видел, как около шестнадцатого номера остановилась старенькая машина. Я подумал, что это приехала другая пара и...

— Что вы увидели?

— Я увидел, что машина постояла и вскоре уехала.

— Машина ведь не сама поехала. Кто-то был за рулем.

— Верно.

— Вы знаете, кто?

— Тогда не знал. Сейчас — знаю.

— Кто же?

— Мистер Денэм — мужчина, который был найден убитым.

— Вы видели его лицо, когда он был в машине?

— Да.

— Он больше нигде не задерживался?

— Нет, сэр.

— Он не останавливался, когда уезжал?

— Нет, сэр.

— Попытайтесь вспомнить все. Что было потом?

— Я занимался своими делами. В моем ведении весь мотель. Я не мог только наблюдать...

— Говорите о том, что вы видели, мистер Бремс. Конечно, мы понимаем, что вы не можете рассказать обо всем, что происходило в мотеле. Говорите только о том, что видели.

— Обвиняемый и эта девушка...

— Вы имеете в виду клиентку, зарегистрированную как миссис Уилфред?

— Да.

— Как они себя вели?

— Некоторое время они отсутствовали. Затем возвратились. Во второй половине дня. Точное время не могу назвать. Они поставили машину в гараж между двумя номерами.

— Вернемся немного назад, — перебил его Хэдли. — В их отсутствие у вас не было повода зайти к ним в номер?

— Был.

— Какого рода?

— Я хотел проверить номер.

— Почему?

— Видите ли... Мы делим клиентов на три категории: постоянных клиентов, туристов и случайных приезжих — и в зависимости от этого ведем с ними расчет. Возьмем, к примеру, эту пару. С таких мы взимаем двойную плату. Когда они отлучаются, проверяем их номера, чтобы узнать, уехали они совсем или вернутся. Если в номере есть багаж, мы его проверяем. Иногда даже если чемоданы заперты. Если хочешь делать деньги, приходится обслуживать и случайных клиентов. Мы берем с них высокую плату и имеем хороший оборот. Конечно, это не самая приятная сторона в нашем деле. Когда такие клиенты отсутствуют, мы входим в номер и все там проверяем.

— Поэтому вы вошли в номер?

— Да, сэр.

— Какие были ваши действия?

— Я попытался открыть дверь пятнадцатого номера, она оказалась запертой. Я толкнул дверь шестнадцатого номера — тоже заперта.

— Как вы поступаете в таком случае?

— Я открыл дверь своим ключом и вошел в номер.

— В какой?

— В шестнадцатый.

— Что вы там обнаружили?

— У девушки, у этой миссис Уилфред, в шестнадцатом номере были чемодан и сумка, а у мужчины в пятнадцатом номере — портфель.

— Вы заглянули в портфель?

— Да.

— Что вы там увидели?

— Пистолет.

— Вы осмотрели его?

— Только взглянул. Я не хотел до него дотрагиваться. Я увидел, что это пистолет, и все. Я решил, что лучше...

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив