Читаем Дело о радиоактивном кобальте полностью

— Но, доктор, когда приближается такой источник радиоактивности, как кобальт, люди подвергаются риску белокровия и смерти, а вы применяете те же самые лучи для лечения?..

— г- Это объясняется природой заболевания. Конечно, пораженные раком клетки разрастаются быстро и беспорядочно. Они-то более восприимчивы к радиации, чем здоровые клетки, в которых разрастается опухоль. Таким образом, принцип лечения заключается в том, чтобы правильно дозировать количество лучей, необходимое для разрушения раковых клеток, но чтобы радиация была не особенно опасной для здоровых клеток.

— Вы сказали «не особенно опасной», значит, все же опасность есть?

— Да. Радиация не безразлична для организма. Поэтому мы стараемся по возможности концентрировать излучение на самой опухоли, изолируя окружающие клетки. Так, на больного, подвергающегося действию излучения от бетатрона, мы надеваем резиновый корсет. На корсете мы рисуем метку и направляем поток электронов непосредственно на опухоль.

— Но отчего, — спросил Голова-яйцо, — пораженные клетки более восприимчивы к излучению, чем нормальные?

— Мой мальчик, вы затрагиваете узловую проблему. Эта относительная восприимчивость доказана на опыте. Но если бы мы точно знали, почему гамма- или бета-лучи действуют таким отборочным образом, может быть, рак был бы уже побежден…

Мы были счастливы, что увидели собственными глазами кобальтовую пушку. Доктор Берлиоз дал нам понять, что надо вернуться к г-же Перийе и Мишелю. Время посещения кончалось.

Когда мы снова увидели Сорвиголову, он улыбался. Сидя у постели, он держал руку матери. Прекрасные черные шелковистые волосы г-жи Перийе разметались по подушке. Ее несколько удлиненные глаза излучали нежность. Принесенный Мишелем букетик фиалок стоял в стакане с водой на столике, рядом с подушкой больной. Г-жа Перийе смотрела на Мишеля со слезами умиления. Что-то неожиданное, должно быть, произошло между матерью и сыном во время нашего отсутствия, между ними возникло нечто большее, чем нежность, — взаимная тайна.

Мы попрощались с доктором Берлиозом и г-жой Перийе. По дороге к остановке автобуса Сорвиголова показал нам ласточку, делавшую в полете зигзаги низко над мостовой.

— Впервые в этом году я вижу ласточку, — сказал он и дружески обнял нас за плечи. — Моя мать выздоровеет, друзья мои? — спросил он, ликуя.

— Наверняка! Доктор Берлиоз это утверждает.

— Но это еще не все, — ликовал Сорвиголова. — Это еще не все, — повторил он тихо, как бы по секрету. — После выздоровления мама вернется в Париж и будет жить с нами. Она мне это обещала.

Нас несколько удивила радость Сорвиголовы. Мы не могли себе представить наших матерей, живущих где-то вдали от нас. Но вдруг мы поняли эту радость после отчаяния, и у нас сжалось сердце от страха и сострадания.

ЭПИЛОГ

В это воскресенье партия в волейбол в Жиф-сюр-Иветте прошла при капризном солнце, скрывавшемся за облаками. Она была ожесточенной, и команда, где Мяч и я были в защите, была побита беспощадно. Наш счастливый соперник г-н Кудерк ликовал. Наоборот, Голова-яйцо, который наблюдал матч в кругу женщин и детей, был опечален. Меня забавляло то, до какой степени Голова-яйцо начал переживать наши достижения и неудачи. Его интерес к спорту возрастал, можно сказать, в той же степени, как мой — к физике. Я втайне решил заставить его испробовать силы в волейболе, чтобы он окреп физически. Мое дружеское чувство к нему росло с каждым днем, и ничто меня так не радовало, как то, что, занимаясь спортом, он избавится от природной хилости, делавшей его неловким и немного смешным.

Я знакомился с привычками г-на Кудерка. Я просил Франсиса передать отцу, что мы хотели бы побеседовать с ним во время завтрака. Мы не только должны были ему возвратить счетчик Гейгера, — который он нам так любезно одолжил, но у нас был по отношению к этому хорошему человеку и ученому моральный долг. Мы хотели ему сообщить о наших приключениях и рассказать, как мы воспользовались счетчиком. Как и в последний раз, мы увидели, что г-н Кудерк вышел из дому, куда-то направляясь. Мы побежали ему навстречу, Франсис — вместе с нами.

— Вы, кажется, хотите со мной побеседовать? — спросил он нас с хитрецой в глазах.

— Да, мсье Кудерк.

— Но мне нужно съездить в Сакле…

— О, если бы вы могли нам уделить…

— Пожалуйста! Я вижу, что у вас на уме! Тем хуже, если я вам привил дурные привычки. Но вы привезли мне счетчик Гейгера?

— Да, мсье Кудерк!

— Отец, — сказал Франсис, — можно нам поехать вместе с вами?

— Конечно, малыш, — сказал г-н Кудерк.

Я побежал за счетчиком, и через несколько минут мы двинулись в Сакле, сопровождаемые восторженными напутствиями оставшихся в Жифе.

— Мсье Кудерк, — сказал я, когда мы отъехали. — Пора рассказать вам, для чего нам был нужен счетчик Гейгера. Мы еще раз просим прощения, что пошли на хитрость в отношении вас. В общем мы сбились с дороги — долго заблуждались.

Не обращая внимания на удивление г-на Кудерка, я начал ему рассказывать все наши приключения от «а» до «зет».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отважные
Отважные

Весной 1943 года, во время наступления наших войск под Белгородом, дивизия, в которой находился Александр Воинов, встретила группу партизан. Партизаны успешно действовали в тылу врага, а теперь вышли на соединение с войсками Советской Армии. Среди них было несколько ребят — мальчиков и девочек — лет двенадцати-тринадцати. В те суровые годы немало подростков прибивалось к партизанским отрядам. Когда возникала возможность их отправляли на Большую землю. Однако сделать это удавалось не всегда, и ребятам приходилось делить трудности партизанской жизни наравне со взрослыми. Самые крепкие, смелые и смекалистые из них становились разведчиками, связными, участвовали в боевых операциях партизан. Такими были и те ребята, которых встретил Александр Воинов под Белгородом. Он записал их рассказы, а впоследствии создал роман «Отважные», посвященный юным партизанам. Кроме этого романа, А. Воиновым написаны «Рассказы о генерале Ватутине», повесть «Пять дней» и другие произведения.ДЛЯ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА

Александр Исаевич Воинов

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Граф Карлштайн
Граф Карлштайн

Жители горной деревушки в страхе. Каждый год в канун Дня Всех Душ Замиэль, Дикий Охотник, рыщет в окрестных лесах в поисках добычи. Много лет назад коварный граф Карлштайн заключил с ним сделку в обмен на богатство. Но настал час расплаты, и граф идет на обман. Его племянницы, Люси и Шарлотта, в опасности! Служанка в замке и ее брат случайно узнают о коварных планах графа. Смогут ли они перехитрить злодея и помочь девочкам?Эта готическая сказка с привидениями и погонями — великолепный подарок поклонникам Филипа Пулмана и тем, кто еще не знаком с его творчеством. Филип Пулман — один из самых популярных в мире английских детских писателей, выпускник Оксфордского университета, преподаватель литературы в колледже, награжден многими престижными премиями.

Филип Пулман

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Боевая фантастика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей