— Вы доктор Геркимер Корризон Рено? — приступил к допросу очередного свидетеля Вандлинг.
— Совершенно верно. Да, сэр.
— У вас имеется разрешение на практику в нашем штате в качестве общепрактикующего врача, доктора медицины?
— Да, сэр.
— О, защита оставляет за собой право определения квалификации доктора только после проведения перекрестного допроса, — вставил Мейсон.
— Где вы практикуете, доктор?
— В Кремптоне.
— И давно?
— Около трех лет.
— Утром, двенадцатого, вас вызвали для обследования пациента, который остановился в городском мотеле?
— Да, сэр.
— Кто был вашим пациентом?
— Эдвард Давенпорт.
— Вы знали его раньше?
— Нет, сэр.
— Вы видели тело Эдварда Давенпорта после эксгумации и перед вскрытием?
— Да, сэр.
— Вы присутствовали при его вскрытии?
— Нет, сэр.
— Это тело, которое вы увидали, было телом человека, которого вы осматривали двенадцатого числа?
— Да, сэр.
— Вы разговаривали с обвиняемой двенадцатого числа этого месяца?
— Да, сэр.
— Она видела этого человека, которого вы осматривали?
— Да, сэр.
— Она опознала этого человека?
— Да, сэр.
— Кем, по ее словам, оказался он?
— Она признала в нем Эдварда Давенпорта, своего мужа.
— Теперь опишите, что произошло после того, как мы осмотрели мистера Давенпорта.
— Видите ли, — произнес доктор Рено, — я не смогу сделать это достаточно полно, не сказав предварительно, что пациент сообщил мне.
— Я полагаю, ваша честь, — обратился к судье Вандлинг, — что могут возникнуть вопросы по поводу такого разговора. Я, однако, готов аргументировать свою позицию. Показания, сделанные умершим, являются частью обстоятельств, связанных с фактом, составляющим сущность спорного вопроса, и я считаю, что показания доктора могут быть допущены для рассмотрения.
— Никаких возражений, — ответил, улыбаясь, Мейсон. — Пожалуйста.
Вандлинг тоже улыбнулся и ответил:
— Я вижу, ваша честь, что защита ведет хитрую игру. Она хочет выудить все наши секреты.
— Я просто хочу знать все факты, — спокойно произнес адвокат.
— Я полностью разделяю ваше мнение, — съязвил прокурор.
— Здесь не место для споров, — не выдержал судья. — Прошу воздерживаться от личных выпадов. Оперируйте фактами, относящимися к делу. Итак, доктор, отвечайте на поставленный вопрос. Расскажите, что же произошло, что он вам сообщил.
— Он сообщил, — продолжал доктор Рено, — что съел шоколадную конфету, от которой ему стало очень плохо.
— Он сказал, когда именно съел эту конфету?
— Около семи часов утра.
— В какое время вы осматривали его?
— Между восемью и девятью.
— Он связал свое недомогание с этой конфетой?
— Да.
— Что он сказал вам по этому поводу?
— Он сообщил также, что жена отравила одного из своих родственников с целью завладеть деньгами умирающего дяди, что ему недавно удалось обнаружить доказательства, которые подтверждают ее причастность к этому отравлению, что она намеревалась избавиться от него самого, но что он принял меры предосторожности, написав соответствующее письмо властям, которое они получат в случае, если с ним что-нибудь произойдет.
— Как вы поступили?
— Сначала мне показалось, что это пищевое отравление, и он все преувеличивает. Но потом я подумал, что, может быть, его действительно отравили. В любом случае этому человеку становилось хуже и хуже, и когда я убедился, что его состояние весьма серьезно, то позвонил жене. Она приехала вместе со своей родственницей.
— Вы сообщили им, что мистер Давенпорт умирает?
— Я сказал, что он серьезно болен.
— И что было потом?
— Где-то между двумя и тремя часами они позвонили мне, и я бросился в мотель к мистеру Давенпорту.
— Что дальше?
— Я попытался нащупать пульс. Я дал возбуждающее для активизации сердца — оно не помогло. Он слабел на глазах и внезапно умер.
— Каковы ваши последующие действия?
— Я сказал миссис Давенпорт, что не могу подписать свидетельство о смерти, что вынужден предпринять определенные меры по сохранности вещественных доказательств. Потом запер комнату и ушел.
— Ваши последующие действия?
— Я поставил в известность власти.
— Что последовало за этим?
— После того как я вернулся с представителями властей, труп исчез.
— Подождите, доктор, — удивленно произнес Вандлинг. — Вы говорите, что труп исчез?
— Совершенно верно, — отчеканил доктор Рено. — Труп исчез. — Он сделал паузу и медленно повторил, делая ударение на каждом слове. — Труп исчез!
— Почему вы сделали такой вывод, доктор?
— Потому что труп не может подняться и выйти из комнаты.
— Вы уверены, что мистер Давенпорт был мертв?
— Я убежден, что он умер. Я видел, как он умирал.
— Случаются ошибки. Иногда состояние комы ошибочно диагностируется как смерть.
— Мне это известно. Но у меня никогда таких ошибок не было. Мне кажется, такие ошибки случаются, когда человек находится в каталептическом или в бессознательном состоянии, и врач по ошибке принимает это за смерть. Другими словами, я исключаю такое состояние, если врач находится у постели больного и фактически видит наступление смерти.