Читаем Дело о счастливом неудачнике полностью

– У вас есть возражения? – обратился судья Кадвелл к Мейсону.

Адвокат улыбнулся.

– Никаких, ваша честь. Я с радостью соглашусь на предложение господина заместителя окружного прокурора, если он вначале докажет, что свидетельницу невозможно найти. Подобные действия со стороны обвинения с использованием идентичных доказательств – доказательств, представленных в другом судебном процессе, – показывают основательность нашего заявления о невозможности дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление.

– Хотя стороны остаются те же, – заметил Роджер Фаррис, – это все, что совпадает. Действия различны.

Судья Кадвелл почесал подбородок.

– Конечно, это усиливает позицию адвоката защиты, – высказал свое мнение судья Кадвелл. – Однако суд уже принял решение по этому вопросу, и оно остается без изменений. Представляйте доказательства, господин заместитель окружного прокурора. Я обращаю внимание адвоката защиты на то, что он может выступать с возражениями по задаваемым вопросам по мере того, как их произносит представитель обвинения, а суд будет принимать решения о том, чтобы допустить или отклонить отдельное возражение.

Роджер Фаррис пригласил следователя, работающего в окружной прокуратуре, который сообщил, что Миртл Анна Хейли переехала из дома, где жила, и не оставила нового адреса. Он разговаривал с ее друзьями и знакомыми, но никто из них не представляет, куда она уехала, он предпринял все возможные усилия, чтобы разыскать ее и вручить ей повестку о явке в суд, однако его действия не дали результата. Она работала в дочерней компании «Балфур Аллайд Ассошиэйтс» и исчезла внезапно, даже не получив свою последнюю зарплату. Свидетель слышал от людей, с которыми он разговаривал, что компанией, в которой работала Миртл Анна Хейли, на нее было оказано давление, и поэтому она решила скрыться, а не выступать больше главным свидетелем со стороны обвинения.

– У вас есть вопросы? – обратился судья Кадвелл к Мейсону.

– Нет, – покачал головой адвокат.

– Прекрасно. В таком случае я разрешаю внести в протокол показания Миртл Анны Хейли, представленные на предыдущем слушании, после засвидетельствования их подлинности и в отсутствие возражений со стороны защиты.

Секретарь суда должным образом принял присягу и зачитал расшифровку показаний Миртл Анны Хейли.

Словно маг, подводящий к захватывающей развязке удивительный трюк, Роджер Фаррис объявил громким голосом на весь зал суда:

– Я приглашаю мистера Баннера Болеса занять место для дачи свидетельских показаний.

Баннер Болес вышел вперед, поднял правую руку, принял присягу, назвал свое полное имя, возраст, адрес, род занятий и удобно устроился в свидетельском кресле.

– Вы знакомы с обвиняемым, Теодором Балфуром-младшим? – спросил Роджер Фаррис.

– Да, сэр. Конечно.

– Как давно вы его знаете?

– Примерно десять лет.

– Чем вы занимались девятнадцатого сентября текущего года?

– Работал на «Балфур Аллайд Ассошиэйтс».

– Какие конкретно обязанности вы выполняли в тот вечер?

– Мистер Гатри Балфур уезжал в Эль-Пасо. Оттуда он направлялся в Мексику. Моей обязанностью было проследить, чтобы он в целости и сохранности сел на поезд.

– Что-то вроде телохранителя?

– Скорее уполномоченного по улаживанию конфликтов.

– Вы посадили его на поезд, отправляющийся в Эль-Пасо?

– Да.

– Кого еще вместе с ним?

– Его жену, Дорлу Балфур.

– Она села на тот же поезд?

– Да, сэр.

– А где вы находились до того, как отправились на вокзал?

– В доме миссис Флоренс Ингл, знакомой Балфуров, устраивалась вечеринка в честь отъезда мистера Гатри Балфура.

– Вы присутствовали на этой вечеринке?

– Да, сэр.

– Что произошло после того, как вы посадили мистера и миссис Гатри Балфур на поезд?

– Я вернулся к себе в контору.

– У вас есть своя контора в городе?

– Да, сэр.

– Не в здании «Балфур Аллайд Ассошиэйтс»?

– Там у меня тоже есть кабинет, но в городе у меня имеется и своя контора, которая открыта двадцать четыре часа в сутки.

– Я могу спросить, с какой целью?

– Люди звонят мне, когда что-то случается, возникают какие-то проблемы.

– И вам позвонили вечером девятнадцатого?

– Нет, сэр.

– Нет?

– Нет, сэр.

– Я думал… О, простите, это было ранним утром двадцатого. Вам позвонили ранним утром двадцатого?

– Да, сэр.

– Кто вам позвонил?

– Обвиняемый.

– Вы имеете в виду Теодора Балфура?

– Да, сэр.

– Вы знаете, откуда он звонил?

– Я знаю только по его словам.

– И откуда он звонил, по его словам?

– Из телефонной будки, расположенной на автозаправочной станции на перекрестке Сикаморской дороги и Главной автомагистрали. Автозаправочная станция уже закрылась, но из будки все равно можно было позвонить.

– Что он сказал?

– Попросил меня немедленно к нему присоединиться. Он заявил мне, что попал в беду.

– Что вы сделали?

– Прыгнул в машину и попытался добраться до него как можно скорее.

– Сколько времени у вас это заняло?

– Около двадцати минут.

– Вы дали обвиняемому какие-либо указания по телефону?

– Я велел ему ждать моего приезда.

– Он был у будки, когда вы приехали?

– Нет, сэр.

– Где он находился?

– Я какое-то время покружил по округе, пытаясь его разыскать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы