Читаем Дело о счастливом неудачнике полностью

– Это не важно. Скажите нам, где вы в конце концов нашли обвиняемого?

– Я нашел его дома.

– Вы имеете в виду в доме мистера Гатри Балфура?

– Да, сэр.

– Он там жил?

– Да, сэр.

– Вы знали это как уполномоченный по улаживанию конфликтов, нанятый «Балфур Аллайд Ассошиэйтс»?

– Да, сэр.

– И что вы сделали?

– Мне не хотелось никого будить. Я решил выяснить, дома ли обвиняемый.

– Занимая вашу должность в организации, имеете ли вы ключи от домов, в которых проживают руководители «Балфур Аллайд Ассошиэйтс»?

– Да, у меня есть запасные ключи, которые я могу использовать в случае крайней необходимости.

– И вы воспользовались одним из таких ключей?

– Да, сэр.

– Куда вы вначале отправились?

– Во-первых, я заглянул в гараж, чтобы проверить, на месте ли машина, на которой в тот вечер ездил обвиняемый.

– Она оказалась в гараже?

– Да, сэр.

– В каком состоянии?

– Я достал карманный фонарик и обошел автомобиль вокруг, пытаясь найти какие-то следы случившегося, потому что, услышав тон голоса обвиняемого, которым он говорил со мной по телефону, я подумал, что…

– Нас не интересует, что вы подумали, – перебил свидетеля Фаррис. – Рассказывайте, что вы сделали.

– Я осмотрел машину.

– Что вы обнаружили?

– Я увидел, что правая передняя фара разбита, на правом крыле имеется вмятина, на переднем бампере, ближе к правой стороне, осталось несколько капель крови, то есть я предположил, что это кровь. Это были красные пятна, которые высохли и внешне походили на кровь.

– И что вы сделали потом?

– Выключил фонарик, закрыл гараж, отправился к парадному входу дома, вставил свой ключ и пошел наверх.

– Куда конкретно вы пошли?

– В комнату обвиняемого.

– Вам ранее доводилось бывать в этой комнате?

– Да, сэр.

– Вы знали, где она находится?

– Да, сэр.

– И что вы сделали?

– Постучал в дверь и сказал: «Это Баннер, Тед. Впусти меня».

– Вы получили ответ?

– Нет, сэр.

– Что вы тогда сделали?

– Вошел в комнату.

– Что вы обнаружили?

– Обвиняемый лежал в стельку пьяный, просто в ступоре, на кровати, во всей одежде.

– И в обуви?

– И в обуви.

– В какое время вы увидели обвиняемого в таком состоянии?

– Примерно в два ночи. Я уехал с автозаправочной станции без десяти два, до дома ехать не больше пяти минут, и, думаю, осмотр гаража и машины тоже не отнял более пяти минут.

– Когда вы используете слово «машина», какую конкретно машину вы имеете в виду?

– Я имею в виду автомобиль, фотографии которого были приобщены к делу в качестве доказательств, его номер – GMB шестьсот шестьдесят пять.

– Вы разговаривали с обвиняемым, когда в два часа ночи оказались у него в комнате?

– Да, сэр.

– Кто-то еще присутствовал при вашем разговоре?

– Никто.

– Только вы двое?

– Да, сэр.

– Что вы сделали?

– Мне пришлось приложить массу усилий, чтобы разбудить обвиняемого и привести его в такое состояние, чтобы он смог внятно говорить.

– Как вы этого добились?

– Я снял с него пиджак, потом рубашку и майку, намочил полотенца в холодной воде и приложил их к животу и шее обвиняемого. Я посадил его на кровати и начал трясти. Я приложил холодные компрессы ему к глазам и затылку. В конце концов он пришел в сознание, или проснулся, или как там еще это можно определить.

– Он узнал вас?

– О, да.

– Вы можете пересказать состоявшийся разговор, как вы его помните?

– Я спросил его, чего он от меня хочет. Он сообщил мне, что попал в переделку, но сам догадался, как выпутаться.

– И как?

– Он признался мне, что довольно много играл в карты, у него закончились наличные деньги, он стал играть в кредит и задолжал определенному синдикату. Он проиграл, потом проиграл еще раз, долги увеличивались, и синдикат потребовал, чтобы он расплатился.

– Обвиняемый рассказал вам все это?

– Да, сэр.

– Как он говорил?

– Язык у него заплетался. Он был достаточно сильно пьян, но мне удалось это вытянуть из него буквально по кускам.

– Продолжайте.

– Он также сообщил мне, что ему несколько раз звонили из синдиката, угрожая, что, если он не заплатит, ему следует пенять на себя. После этого он получил анонимное письмо, в котором говорилось, что, если он не заплатит, они пришлют за деньгами своего человека.

– Он пояснил вам, что, как он думает, означает эта угроза?

– Да, сэр.

– И что?

– Он сказал, что считает, что они пришлют кого-то его избить. Они очень сурово поступают с теми, кто не платит, в первый раз просто избивают, а во второй раз выдают билет в один конец.

– Продолжайте.

Роджер Фаррис с победным видом посмотрел на присяжных, сидевших на кончиках стульев, наклонившись вперед и с повышенным вниманием ловящих каждое слово Болеса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы