Труп давно остыл, судя по локализации трупных пятен, его не двигали.
Хм, любопытно.
— Мертв, — озвучила я очевидное. — Около суток.
— По-настоящему? — восхитилась мамина дочка, сунув свой любопытный носик мне под руку. Зато кукол она старательно прижимала так, чтобы они ничего не «видели». Малы еще на такое смотреть!
Я спохватилась. Надо Исару чем-то занять! Поручать бабушкам не хотелось, Исмир сам наверняка захочет поучаствовать в расследовании. О, идея!
— Держи, — я сунула дочке припасенные инструменты.
— Это мне?! — Исара тут же вцепилась в них обеими руками, не веря своему счастью. Забытые куклы валялись на полу.
— Тебе-тебе, — ответила я рассеянно. — Только не порежься. Иди поиграй, ладно?
Она лишь фыркнула, любовно погладила резекционный нож пальчиком… Потом нагнулась и цапнула ближайшую куклу за ногу.
— Буду умницей, — пообещала Исара серьезно и уволокла добычу в сторону.
Вовремя. На сцену взлетела моя мама.
— Регина, что это… — ее взгляд остановился на трупе, букет полетел вниз, голос затих. Из горла матушки вырывалось только сипение. Она таращила глаза и тыкала пальцем. — Он… Это… Он!
— Кто? — поинтересовался Исмир, срывая мешающую бороду.
— Бьярт, — подсказала вернувшаяся тетя Хельга. В руках у нее дрожала погасшая сигарета. — Полицию я вызвала, входы-выходы из театра перекрыли. Что дальше?
— Ждем, — пожал плечами Исмир.
— Тот актер, что ли? — сообразила я. — Пропавший?
— Он самый, — хмуро подтвердила тетушка, сунув в рот так и не зажженную сигарету.
— Ты откуда его знаешь? — я перевела взгляд на маму, которая по-рыбьи хватала ртом воздух.
— Так он ее любовник, — сообщила тетя тем же обманчиво ровным тоном. Подумала и уточнила: — Был.
— Сын, что здесь происходит? — ледяным тоном поинтересовалась госпожа Ислана.
«Свекровь» — с лицом мороженой селедки — поднималась на сцену.
Я покосилась на дочку, которая на стульчике в стороне деловито, по всем правилам, вскрывала первую куклу. Вторая скромненько ждала своей очереди.
В голове крутился припев из недавно услышанной песенки: «Весело, весело встретим Новый год!»
И веселье началось.
Гул встревоженных голосов. Чьи-то истеричные рыдания и тихие всхлипы. Мэр, громогласно требующий объяснений. Любопытные, которых не отпугивали даже драконы. Рев малыша, канючившего сказку. Одним словом, дурдом.
Эринг ворвался вихрем. Хмурый, встревоженный, злой. Как всегда, без шляпы — на непокрытых волосах еще не успели растаять снежинки.
— Разойдитесь! — зычно потребовал констебль Амунди, ледоколом рассекая толпу. — Дайте дорогу! Разойдитесь!
— Что тут у нас? — Эринг зябко (или азартно?) потирал руки.
Картина маслом: елка весело мигает огоньками, расцвечивая странными оттенками тело несостоявшегося Деда Мороза в одних трусах. Рядом хмурится Дед Мороз нынешний, дымит очередной сигаретой Снежная дева, Исара в сторонке тихо играет с куклой (если не присматриваться!), госпожа Ислана наблюдает за внучкой, мама рыдает, закрыв лицо руками.
Я отряхнула руки и объяснила коротко:
— С учетом холода в помещении, похоже, что смерть наступила около суток назад. Точнее скажу после вскрытия, сам понимаешь.
— То есть эту всю толпу можно распускать по домам? — мгновенно понял приятель. — М-да, веселенькое дельце. Тело опознали?
— Да, — кивнула я. — Некий Бьярт, актер, должен был играть роль Деда Мороза. Пропал вчера.
— Не явился вечером на репетицию, — вставила тетя Хельга.
— Явился, — хмыкнул Эринг, присаживаясь на корточки возле трупа. — Только поучаствовать уже не смог. Кстати, во сколько репетиция-то была?
— В шесть, — тетя, неслышно ступая, остановилась рядом.
— Амунди! — окликнул Эринг. — Спроси охранника, во сколько вчера пришел потерпевший. У зрителей возьмите паспортные данные и отпустите.
— Слушаюсь! — козырнул констебль.
Эринг быстро, но внимательно осмотрел труп. Почесал в затылке и обернулся:
— Что скажешь, Регина? — нахмурился сурово: — Посторонних просьба освободить место преступления!
Мама заревела еще горше.
— Элина не посторонняя, — объяснила тетя Хельга после очередной затяжки. — Она, хм, дама сердца убитого. И не только сердца.
Эринг задрал брови.
— Даже так?! Интересно…
В глазах его сверкнул знакомый огонек. Еще бы, первая версия прямо напрашивалась.
— Убит выстрелом в упор, — вмешалась я. — Следов пороха на кожных покровах нет — на момент убийства жертва была одета.
— О как, — Эринг склонил голову, разглядывая мизансцену. — И куда же подевался костюм?
— Скорее шуба, — я переступила с ноги на ногу. От непривычных каблуков ныли икроножные мышцы. — Судя по рукавицам и шапке, он был в сценическом костюме. Как у Исмира.
Эринг обернулся, смерил взглядом невозмутимого ледяного дракона.
— Хм, тогда почему на жертве туфли, а не валенки?
Я только плечами пожала. Это уж господину следователю виднее…