Читаем Дело о смертоносной игрушке полностью

Алиса Колтон вытерла глаза платком.

– Все будет хорошо, Алиса, – повернулась к ней Делла Стрит. – Не переживай так.

– В агентстве мне передали, что вы просили, чтобы приехала именно я, – заметила Ханна Окунь.

Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона.

– Все правильно, миссис Окунь, – кивнул Мейсон. – Мне рассказывали о вас Дженнингсы. Они вас очень рекомендовали.

– Дженнингсы? – переспросила она.

– Лоррейн и Бартон Дженнингс. У них маленький мальчик, Роберт Селкирк. Он от первого брака Лоррейн.

– Ну, конечно! – вспомнила Ханна Окунь. – Бобби очень хороший ребенок. С чувством собственного достоинства, что редко встречается у детей.

– И страшно любит пистолеты, – добавил Мейсон.

– Как любой нормальный мальчик. А чего еще можно ожидать, если по телевизору только и делают, что палят? Он любит смотреть погони на лошадях и всякие перестрелки.

– Да, несомненно, эти сериалы оказывают влияние на детей, – согласился Мейсон, а потом добавил: – Если не ошибаюсь, у Роберта несколько игрушечных шестизарядных револьверов с кобурой и рукояткой, отделанной перламутром, – все в стиле Дикого Запада.

Внезапно Ханна Окунь почувствовала себя неуютно.

– Да, он любит оружие, – сообщила она и плотно сжала губы.

Мейсон внимательно смотрел на нее.

– Это единственное, что нас беспокоит, – признался он.

– Что? – насторожилась Ханна.

– То, что вы позволяли Роберту играть с настоящим пистолетом.

– Откуда вы это взяли?

– А разве не так? – удивился Мейсон.

– Откуда вы это взяли? – повторила она.

– Во всяком случае, я так понял, что вы позволяли это. У Бартона Дженнингса есть пистолет двадцать второго калибра, и Роберт с ним играет.

Последовало долгое молчание. Ханна Окунь подозрительно смотрела на Мейсона серыми блестящими глазками, внимательно изучая его лицо.

Адвокат спокойно выдержал ее взгляд.

– Разве вы не давали ему играть с пистолетом Бартона? – снова спросил он.

– А какая разница?

– Я просто поинтересовался, – пожал плечами Мейсон.

– Я не обсуждаю дела своих клиентов, – заявила Ханна Окунь.

– Мы, кажется, говорили о ваших рекомендациях и о том, почему мы просили прийти именно вас, миссис Окунь, – неодобрительно сказал Мейсон.

– Я не думала, что кто-то об этом знает, – внезапно призналась Ханна Окунь. – Это был наш с Робертом секрет!

Мейсон загадочно улыбнулся.

С улицы позвонили. Делла Стрит подошла к переговорному устройству.

– Да?.. О, пожалуйста, поскорее! Я вас жду.

Она щелкнула переключателем, открывающим входную дверь, и повернулась к Перри Мейсону.

– Телеграмма, – сообщила она.

– Несут сюда? – в голосе Мейсона послышалось возбуждение.

Делла Стрит кивнула.

– Ох, Делла! – внезапно воскликнула Алиса Колтон и бросилась на шею Делле Стрит.

Ханна Окунь продолжала осматривать квартиру, переводя взгляд с одного предмета на другой.

– Я хочу взглянуть на ребенка, – заявила она.

Делла Стрит встретилась глазами с Мейсоном.

Адвокат приоткрыл дверь в спальню.

Делла Стрит продолжала успокаивать Алису Колтон.

Ханна Окунь поднялась с кушетки, подошла к дверям спальни, взглянула на спящую девочку, потом зашла в комнату и огляделась.

Раздался звонок в квартиру.

Делла Стрит оставила Алису Колтон и пошла отпирать. Расписавшись за телеграмму, она несколько секунд молча стояла с бланком в руке.

– Ой, Делла!.. Что?.. Неужели?..

Делла Стрит коротко кивнула.

– Мама умерла, – сообщила она.

Последовала тишина. Потом Алиса Колтон очень натурально разрыдалась.

– Что делать, мама уже давно не вставала, так что надеяться было не на что, – философски заметила Делла. – Врачи и не обещали ничего.

Ханна Окунь с минуту оставалась в дверях спальни. Затем она резко подошла к Делле Стрит, стоящей с телеграммой в руке, и спросила:

– Что значит эта комедия?

– Что вы имеете в виду? – удивилась Делла.

– Вы прекрасно знаете.

Ханна Окунь схватила Деллу Стрит за левую руку.

– Где ваше обручальное кольцо?

– У ювелира. В ремонте, – холодно ответила Делла. – Хотя вас это не касается.

– Меня многое касается, – ответила Ханна Окунь. – Вы не замужем. Это не ваш ребенок. Это не ваш муж. Я раньше где-то видела его лицо. В какой-то газете или журнале. Что вы здесь затеяли?

– У меня только что умерла мать! – воскликнула Делла Стрит. – Вот телеграмма.

Она показала листок Ханне Окунь, прикрыв большим пальцем место, где значился адрес отправителя.

– Не будем спорить на эту тему, – сказала Ханна Окунь. – Вы обещали мне сорок долларов. Заплатите, и я уйду.

Делла Стрит бросила взгляд на Мейсона.

Адвокат улыбнулся и отрицательно покачал головой.

– И не пытайтесь улизнуть, – воинственно заявила Ханна Окунь, – со мной это у вас не пройдет.

– Что не пройдет? – уточнил Мейсон.

– Лишить меня сорока долларов.

– Никто и не собирается вас их лишать, миссис Окунь. Вы собирались работать здесь всю ночь и хотели, чтобы вам гарантировали, что это работа на всю ночь.

– Я хотела сорок долларов, а не работу на ночь.

– Вы получите сорок долларов, но для того, чтобы их заработать, просидите здесь до утра.

Ханна Окунь, прищурившись, посмотрела на него.

– Вы – адвокат, – узнала она. – Выступаете в суде. Перри Мейсон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы