Читаем Дело о смертоносной игрушке полностью

– Подождите минуту.

Он вернулся в домик и поднял телефонную трубку.

Быстро переговорив с кем-то, он нажал кнопку.

Огромные стальные ворота отъехали в сторону. Они не создавали никакого шума, видимо, все детали механизма были прекрасно смазаны.

Привратник жестом позволил Мейсону въехать на территорию. Адвокат нажал на газ. Машина двинулась по дорожке, с обеих сторон ограниченной ухоженным газоном. Перед парадным входом Мейсон затормозил.

Хорас Селкирк вышел на огромное крыльцо, чтобы встретить гостей. Он проводил их во внутренний двор, где находился бассейн, был установлен мангал для шашлыков, а неподалеку стоял большой стол и удобные кресла.

Внутренний двор был хитроумно спроектирован таким образом, что его можно было или полностью открыть солнцу, или закрыть крышей и стеклянными дверьми. Мокрые следы на цементе показывали, что кто-то недавно купался в бассейне. К одному из берегов прибилась игрушечная лодка. Резиновая лошадка, забытая кем-то в воде, с серьезным видом кивала при дуновениях легкого ветерка. На столе остались стаканы, один из них был на четверть наполнен. Кубики льда в стаканах почти растаяли.

– Как ваши дела? – поинтересовался Селкирк холодным тоном. – Признаться, я не ожидал увидеть вас здесь.

– Я и сам не планировал этот визит, – ответил Мейсон.

– Обычно те, кто хочет со мной встретиться, предварительно звонят и договариваются о времени.

– Я об этом догадывался.

– Это процедура, соблюдения которой я требую ото всех, – ледяным тоном сообщил Селкирк.

– Несомненно. Однако поскольку вы прекрасно осведомлены о моих передвижениях, то я подумал, что в этом нет необходимости.

– Я не телепат.

– Вы говорили мне, что полагаетесь на частных детективов.

– Да, полагаюсь.

– Если бы я нанял сыщиков, чтобы следить за вами, то я заранее знал бы, что вы направляетесь ко мне.

– Вы считаете, что я нанял кого-то, чтобы установить за вами слежку?

– Не знаю, вы или кто-то другой, но работают они профессионально. Я в состоянии оценить их квалификацию.

– Что вы имеете в виду?

– То, как действует «хвост». Время от времени как бы невзначай появляются две различные машины, обгоняют меня, поворачивают за угол, потом появляются сзади и снова обгоняют. Кроме того, за мной наблюдают из машины, которая ездит по параллельным улицам в двух кварталах от меня. Это электронное слежение, осуществляемое при помощи небольшого приспособления, прикрепляемого к нижней части машины, в данном случае – моей машины. «Жучок» излучает радиосигнал. Его ловит приемник, находящийся в машине, из которой ведется слежка. Наверное, мне стоит попросить механика проверить мой автомобиль.

Селкирк внезапно откинул голову назад и расхохотался.

– Это вам не поможет, мистер Мейсон. К тому времени, как вы обнаружите один «жучок», мои люди уже установят другой.

– И, как я предполагаю, в моей машине есть потайной микрофон, чтобы записывать все мои разговоры?

– Нет, что вы! – запротестовал Селкирк. – Так можно заработать большие неприятности. К тому же мне не хотелось бы лишать вас и вашу уважаемую секретаршу возможности обсуждать деловые вопросы без свидетелей. Было бы нехорошо заставлять вас ежеминутно озираться из опасения, что я подслушиваю. Пожалуйста, проходите. Сегодня тепло, но не настолько, чтобы включать все кондиционеры. Во внутреннем дворике у меня есть затененный уголок. Я его очень люблю. Если мисс Стрит не возражает, мы с вами, мистер Мейсон, снимем пиджаки и устроимся поудобнее.

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон, оставшись в рубашке.

Селкирк проводил гостей в нишу, куда не попадали прямые лучи солнца, а сквозь стальную решетку дул легкий прохладный ветерок. Свет проникал сквозь толстое стекло окон, окрашенных в зеленый цвет.

– Я велел, чтобы вам принесли по коктейлю, – сообщил Селкирк. – Я сам потягивал виски с содовой, когда услышал, что вы приехали. Надеюсь, вы присоединитесь ко мне.

Селкирк рукой указал на столик, на котором стоял поднос и два запотевших стакана, украшенных веточками мяты.

– Вы гостеприимный хозяин, – заметил Мейсон, когда Делла Стрит опустилась в одно из кресел и взяла в руку стакан. – В следующий раз позвоните, пожалуйста, вашему привратнику и сообщите, что мы находимся на пути сюда, чтобы он заранее открыл ворота.

Селкирк покачал головой.

– Я доверяю своим детективам, но не до такой же степени. Кроме того, я хочу, чтобы человек у ворот внимательно оглядывал посетителей, прежде чем пускать их на территорию. – Селкирк поднял стакан. – Мое почтение, – сказал он, обращаясь к гостям.

Мейсон сделал небольшой глоток из бокала.

Селкирк приподнял брови в немом вопросе.

– Великолепно, – сообщил адвокат.

– Спасибо. Так какова же цель вашего визита ко мне?

– Ваш внук, – сообщил Мейсон.

Селкирк застыл в кресле, его лицо ничего не выражало. Казалось, он задержал дыхание, однако тон его ничуть не изменился, когда он спросил:

– И что с Робертом?

– Похоже на то, что его мать организовала все таким образом, чтобы няня по имени Грейс Халлум отвезла его в Мехико, – сообщил Мейсон.

– В Мехико?

– Именно.

– Зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы