Читаем Дело о сокровище Дианы дель Рео полностью

— Я думаю, что это книга, которую графиня де Понтье взяла у убитого колдуна, — ответил старик. — Книга заклинаний и проклятий. Она взяла её из хижины после того, как святой Иолэйнд убил старика, и увезла к себе в замок. И там спрятала, чтоб никто не мог добраться до неё и получить могущество убитого ими волшебника.

— Почему вы думаете, что это книга?

— Потому что после его смерти она пропала. У каждого мага есть такая книга, полученная им от учителя, в которую он записывает новые заклинания и после передаёт своему ученику. Это хранилище силы и мудрости колдунов. Но в данном случае эта книга пропала, и никто не знает, куда она делась. А женщина, которая была рядом в момент смерти того колдуна, вдруг отреклась от всего, что имела, и заперлась в своём замке. Зачем? Понятно же, что она решила овладеть силой его магии. Но ей не хватило способностей, и тогда она спрятала её ото всех.

— Логично, — пробормотал Марк. — А дама де Рошеруар считала, что это какой-то предмет, с помощью которого можно бороться с тёмными силами. Именно потому она хотела завладеть этой шкатулкой. Она нашла её и даже сломала, но ключа там не было.

— Кто вам сказал, что его там не было? — старик поднял голову и удивлённо взглянул на Марка. — Она нашла его и перепрятала, чтоб потом отыскать тайник и открыть его.

— Почему вы так думаете?

— Потому что она напала на вашего друга. Она решила, что госпожа Бланка послала его, чтобы отобрать ключ. Это же понятно!

— Ну конечно! — воскликнул Марк. — Как я сразу не подумал об этом. Но где она спрятала этот ключ?

— Там, где его никто не станет искать. На поясе, среди своих амулетов. Кусочек металла среди кусочков металла.

— Вы правы. А ведь когда она напала на Фонтейна, этого пояса на ней не было! Она сняла его, чтоб он своим звоном не выдал её раньше времени. Значит, он всё ещё где-то там. Его нужно забрать, пока это не сделал кто-то другой. Как далеко отсюда до её дома?

— Гораздо ближе чем, если ехать из Оран-Ретеля. Всего два часа хорошей скачки.

— Я поеду, — Марк решительно поднялся. — Вот только как я найду её дом в темноте?

— Возьмите факел и поезжайте прямо по дороге в сторону противоположную той, где находится Оран-Ретель. Вы вскоре доберётесь до Мон-Ленара, а там уж не заблудитесь! Поезжайте, ведь если мы с вами додумались до этого, то об этом может догадаться и кто-то другой!

— Да, этот мерзавец де Верже мечтает заполучить сокровище!

— Конечно!

— Я поеду, а вы позаботьтесь о моём друге!

— Не волнуйтесь! К вашему возвращению он уже будет на ногах!

Марк кивнул и направился к дверям. Выйдя на крыльцо, он свистнул и вскоре из темноты появился, тряся гривой, его огромный конь. Запрыгнув в седло, он повернулся и взял зажжённый факел из рук вышедшего вслед за ним брата Жерома.

— Удачи вам, — кивнул старик, и Марк поддал коню пятками и помчался во тьму.

Морок

Он нёсся по дороге через тёмный лес так, словно за ним гналась целая свора чёрных псов. Он не мог понять, как раньше не догадался, в чём дело! Он ведь заметил этот пояс со звенящими побрякушками на даме де Рошеруар, когда она открыла им дверь, но потом его на ней уже не было. Наверняка шериф Готье позаботился о том, чтоб похоронить или даже сжечь тело этой ведьмы, но если пояса на ней не было, то он должен был остаться в доме.

— Надеюсь, никто его не прибрал… — бормотал Марк, торопя коня.

Ведь де Верже мог обо всём догадаться. Он, конечно, видел в доме де Ретеля его тётку и заметил этот странный звенящий пояс. И понятно, что там, среди амулетов и образков так просто спрятать маленький ключик. Может, поняв, что наследство зятя утекло из его рук, он решил всё же завладеть сокровищем Дианы дель Рео, и прямиком направился в дом старой дамы? Однако, он не производил впечатления умного человека и вряд ли обо всём догадался… А вдруг!

И Марк всё больше торопил коня, и Гром мчался вперёд как вихрь, выбивая чеканную дробь из сухой глинистой дороги. Через какое-то время факел погас, но его глаза уже привыкли к темноте и теперь он ясно различал впереди сероватую ленту прямого пути. Наконец он увидел огоньки деревни Мон-Ленар и свернул на уже знакомую дорогу, ведущую через виноградники, мимо плодового сада к каменному мостику, переброшенному через ручей. Промчавшись по нему, он углубился под своды тёмного леса, шумевшего густыми кронами исполинских деревьев где-то высоко над головой.

Теперь он уже не видел дороги, но Гром, раззадоренный скачкой, продолжал бежать вперёд. И Марк решил, что конь всё равно не свернёт с дороги, потому позволил ему самому выбирать путь. Потом конь слегка замедлил свой бег, но лишь потому, что путь ему преградили ворота заброшенного парка. Он уверенно протиснулся между приоткрытыми створками и устремился дальше, вдоль заросшей аллеи, где в просветах между ветвями уже виднелось тёмно-синее небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература