— Теперь мы подходим к тому, что может оказаться важным. После того как Тейлман покинул контору, Трой, по его словам, подошел к окну и выглянул на улицу — просто так, как он утверждает, без причины. Он не собирался следить за Тейлманом, просто хотел кое-что обдумать, автоматически подошел к окну и стоял, глядя на улицу. Он видел, как Тейлман вышел на улицу, пересек ее и пошел к стоянке, где оставил свою машину. Так вот, Трой говорит, что за Тейлманом следила какая-то женщина. Он говорит, что не видел ее лица и не смог бы ее узнать, но женщина была стройная. Он видел ее только со спины. У нее была легкая, грациозная походка.
— Может, она просто шла по улице? — предположил Мейсон.
— Он тоже так подумал и не обратил на нее особого внимания. Но когда Тейлман пропал, Трой вспомнил этот эпизод и считает, что женщина следила за Тейлманом. Она держалась на определенном расстоянии и точно повторяла его путь.
— Тейлман не оборачивался?
— Нет.
— В таком случае эта женщина не слишком старалась быть незаметной, — нахмурился Мейсон. — Мы с тобой прекрасно знаем, что в такое время следящий не может просто идти за человеком.
— Профессионал, конечно, так не сделает, — согласился Дрейк. Но ведь она вряд ли была профессионалом.
— Что было дальше?
— Трой не знает. Он видел, как Тейлман завернул за угол, направляясь к стояние, видел, как эта женщина сделала то же самое. После этого их скрыло от него стоящее на углу здание.
— Он не узнал женщину?
Дрейк покачал головой:
— Он видел ее только со спины.
— Но обратил на нее внимание.
— Он заметил только фигуру. И может сказать лишь, что она была молодой и стройной.
— Что он считает молодостью?
— Лет двадцать с лишним.
— Трудно определить возраст женщины со спины, — заметил Мейсон.
— А то я не знаю? — хмыкнул Дрейк. — Теперь, я полагаю, ты хочешь узнать последние новости о Тейлмане?
— И какие же последние новости о Тейлмане?
— Его не нашли.
— Это самая первая новость.
— И тем не менее в деле появились новые аспекты. Его секретарша тоже исчезла.
— Что?! — воскликнул Мейсон.
— И это, должен тебе сказать, значительно уменьшило активность полиции. В то утро, когда миссис Тейлман сообщила в полицию об исчезновение мужа и рассказала, что его, возможно, шантажировали, полиция проявила к делу большой интерес. Теперь, когда выяснилось, что его секретарша тоже исчезла, полиция продолжает расследование, но уже не так рьяно. Они узнали, что в течение последних трех недель он превратил в наличные большое количество ценных бумаг.
— Трех недель? — изумился Мейсон.
— Вот именно, трех недель.
— А вчера утром?
— Вчера утром Тейлман получил еще пять тысяч наличными.
— Всего пять тысяч?
— Не стоит говорить таким тоном, когда речь идет о пяти тысячах долларов, — заметил Дрейк, — особенно если они в двадцатидолларовых купюрах.
— Это были двадцатидолларовые купюры?
— Да, он так захотел.
— Посчитаем, — сказал Мейсон. — Пять тысяч по двадцать долларов…
— Двести пятьдесят двадцатидолларовых бумажек, — подсказал Дрейк.
Мейсон открыл бумажник, достал несколько банкнот и положил стопкой на стол.
— Сколько у тебя при себе бумажных денег, Пол?
— С ума сошел? — фыркнул Дрейк. — Откуда? Я же детектив.
Делла Стрит открыла сумочку.
— У меня есть несколько — по пять и по одному. Годится?
— Они весят примерно одинаково. Делла, взвесьте на почтовых весах.
Делла Стрит взяла банкноты, вышла в приемную и, вернувшись, протянула деньги Мейсону.
— Примерно двадцать на унцию, — сказала она.
— Ну хорошо, — сказал Мейсон, придвигая к себе блокнот, — пусть двадцать на унцию. Это значит, десять фунтов будет шестьдесят четыре тысячи, двадцать фунтов — сто двадцать восемь тысяч долларов, двадцать пять — сто шестьдесят тысяч долларов…
— Эй! — вмешался Пол Дрейк. — Минуточку! Какого черта? Вы что, пытаетесь сосчитать, сколько весит миллион долларов в двадцатидолларовых бумажках?
— Вот именно, — подтвердил Мейсон. Он нахмурившись смотрел на Деллу Стрит.
— Но Тейлман снял вчера только пять тысяч. Я же сказал, он время от времени снимал деньги со счета.
— Все в двадцатидолларовых купюрах?
— Думаю, да. Банкир был не слишком словоохотлив. Он отвечал на конкретные вопросы полиции, но старался защищать интересы вкладчика и свои собственные. Зато теперь, — продолжал Дрейк, — мы подошли к самой пикантной главе в жизни Тейлмана.
— Ты имеешь в виду развод?
— Развод и последующий брак. Тейлман из тех людей, что видят зеленый лужок и по ту сторону забора.
— Может, обман зрения?
— Нет, не в этом случае. Видели бы вы этот лужок!
— Я видел, — сообщил Мейсон.
— Серьезно?
Мейсон кивнул.
— А в купальном костюме ты ее видел?
Мейсон покачал головой.
— На вот взгляни. — Дрейк вынул из чемоданчика фотографию и передал Мейсону.
Делла Стрит подошла и взглянула через плечо адвоката.
— Это купальный костюм? — поинтересовалась она.
— Предполагается, что да. По крайней мере, так считает фотограф. Эта фотография появилась в газетах как раз в период развода.
— Да, — согласилась Делла, — это действительно зеленый лужок. Никакого обмана зрения.