— Мне не хотелось бы вмешиваться, но если вы, мистер Мейсон, закончили…
Мейсон резко обернулся.
— Лейтенант Трэгг! — воскликнул он.
— Здравствуйте, Делла, как поживаете? — улыбнулся Трэгг Делле Стрит.
Дженис Вайнрайт переводила глаза с адвоката на лейтенанта.
— Лейтенант Трэгг, Отдел по раскрытию убийств Управления полиции Лос-Анджелеса, — представил его Мейсон. — Что вы здесь делаете?
— Позвольте представить вам лейтенанта Софию из полиции Лас-Вегаса, — сказал Трэгг, знакомя присутствующих со своей спутницей. — А теперь, отвечая на ваш вопрос, мистер Мейсон, сообщаю, что приехал сюда, чтобы допросить Дженис Вайнрайт в связи с убийством ее хозяина, Морли Тейлмана.
10
Дженис Вайнрайт пошатнулась от слов лейтенанта Трэгга.
— Мистер Тейлман… мертв? — спросила она с внезапно побледневшим лицом.
— Убит, — поправил ее Трэгг.
— Не может быть! Он был жив и здоров, когда я…
— Подождите минутку, Дженис, — вмешался Мейсон. — Пока мы не узнаем обстоятельствах дела, ввиду всего случившегося, я не хочу, чтобы вы делали какие-либо заявления. Никаких, вам ясно?
— Не знаю, понимает ли она, но мы поняли, — сказала лейтенант София. — Вы не у себя дома, мистер Мейсон. Это штат Невада, здесь вы не адвокат и не имеете права выступать перед Судом. Таи что держитесь подальше. — И она просунула плечо между Мейсоном и Дженис Вайнрайт.
— Не отвечайте ни на какие вопросы, — сказал Мейсон, — ни на какие.
Лейтенант София толкнула Мейсона плечом в грудь и схватила Дженис Вайнрайт за руку.
— Идемте, — сказала она.
— Прости, Перри, — сказал лейтенант Трэгг, — так уж получилось.
Дженис повели к полицейской машине.
Делла Стрит растерянно посмотрела на Мейсона.
— Ну что ж, — сказал он. — Отправимся в казино и сообщим новости миссис Карлотте Тейлман.
— Черт побери, шеф, что это значит?
— Это значит, что Дженис Вайнрайт попала в скверную историю. Я отправляюсь в казино, а вы позвоните Полу Дрейку, пусть он разузнает все, что можно об убийстве Тейлмана: когда найдено тело, где и так далее. Я постараюсь как можно больше выжать из Карлотты Тейлман, прежде чем полиция узнает, что она здесь.
Мейсон направился в казино. Он открыл дверь и вошел. Его сразу оглушил шум сотен грохочущих игровых автоматов. Изредка доносилось:
— Номер семь. Выигрыш. Номер семнадцать. Выигрыш. — Перерыв в несколько секунд и снова: — Выигрыш сто двадцать пять долларов. Семьдесят четыре доллара, семьдесят пять долларов…
Мейсон огляделся. Осмотрев ряды игровых автоматов, он перебрался к столам с рулеткой, стараясь обращать на себя как можно меньше внимания.
Минут через пять к нему присоединилась Делла Стрит.
— Дозвонилась до Пола? — спросил Мейсон.
— Да. Он уже отправляет своих людей. Полиция, видимо, не стремится это афишировать. Где Карлотта?
— Не вижу. Похоже, ее здесь нет.
Мейсон подошел к служителю:
— Я ищу женщину, которая пришла минут двадцать назад. Ей лет тридцать пять, но выглядит она на тридцать.
— Здесь все тридцатипятилетние выглядят на тридцать, — ответил тот.
— Она была во всем красном, — пояснила Делла Стрит. — У нее очень хорошая фигура. Вот такая. — Она показала руками.
— Ах, эта! — догадался служитель. — Она выиграла двадцать долларов с третьего захода и получила выигрыш, а потом пришел полицейский и попросил ее пройти с ним.
Мейсон поблагодарил служителя и вместе с Деллой вышел на улицу.
— Что теперь? — поинтересовалась Делла.
— Как совершенно справедливо указала лейтенант София, я не являюсь адвокатом в штате Невада. Мне не разрешена практика здесь, — сказал Мейсон.
— Что же нам делать?
— Вытащим из постели местного адвоката, и пусть приступает к работе. У меня тут есть одна знакомая. Она адвокат и умнее любого мужчины. У нее море энергии и обаяния, она сумеет обойти полицию там, где мужчина не справится. Сейчас я ей позвоню.
— У вас весьма обширный круг знакомых дам, — заметила Делла Стрит. — Эту женщину тоже трудно описать?
— Эту женщину описать нетрудно. Она прекрасна и энергична.
Мейсон исчез в телефонной будке и появился минуты через три.
— Велено позвонить через десять минут, — отрапортовал он. — Она постарается выяснить, что к чему.
— В таком случае не обратиться ли нам пока к богине удачи? — предложила Делла. — Ты же не хочешь, чтобы про нас сказали, что мы были в Лас-Вегасе и не испытали колесо фортуны.
— Испытаем, — немедленно согласился Мейсон. — Вот этот автомат выглядит очень гостеприимно. — Адвокат бросил в автомат доллар, дернул за рукоять, и машина тут же выбросила шестнадцать серебряных долларов. — Видишь, как просто? — сказал Мейсон.
— А я-то сижу в конторе! — воскликнула Делла.
Мейсон еще раза два сыграл с одноруким бандитом и перебрался к рулетке.
Он проиграл все доллары, кроме последнего, и наконец выиграл на номер двадцать семь. Забирая выигрыш, он обернулся к стоящей за его спиной Делле и победно улыбнулся.
— Сегодня твой счастливый день? — спросила она.
Мейсон, улыбаясь, ссыпал доллары в карман.
— Это мы узнаем через несколько секунд, — ответил он.
Он снова исчез в телефонной будке, а когда вышел, покачал головой:
— Нет, сегодня не самый удачный день.
— Она заговорила?