Читаем Дело о воющей собаке полностью

– Мы уже сказали полиции все, что могли, – ответил Мейсон, глядя ей в глаза.

Пауль Дрейк вскочил на ноги.

– Перри, ты зашел слишком далеко. Если человек, убивший Клинтона Фоули, предварительно консультировался с тобой, ты обязан пойти в полицию и...

– Чем меньше тебе известно об этом, – перебил его Мейсон, – тем лучше.

– Я знаю уже слишком много, – воскликнул детектив. Мейсон повернулся к Делле.

– Я думаю, что они не станут вас допрашивать. В крайнем случае, скажите им, что я попросил вас передать платок. И все.

– Не беспокойтесь, шеф, – ответила Делла. – Я смогу постоять за себя. А что собираетесь делать вы? Мейсон открыл дверь.

– Куда ты идешь, Перри? – спросил детектив.

– А вот об этом, – улыбнулся Мейсон, – вам лучше не знать.

Глава 14

Перри Мейсон сел в такси и велел отвезти его в отель «Бродвей», на Сорок Вторую улицу. Выйдя из машины, он вошел в холл и спросил у портье, в каком номере остановилась миссис Бесс и Форбс.

В восемьсот девяносто шестом, – ответил портье.

Поднявшись на восьмой этаж, Мейсон нашел указанный номер и постучал.

– Кто там? – послышался испуганный женский голос.

– Мейсон, – сказал адвокат. – Откройте дверь. Щелкнула задвижка, и дверь распахнулась. Миссис Форбс облегченно вздохнула и шагнула в сторону, приглашая Мейсона войти. Тот коротко кивнул и захлопнул за собой дверь.

– Итак, я – ваш адвокат, – начал он. – А теперь расскажите, что произошло сегодня вечером?

– О чем вы говорите? – спросила Бесси Форбс.

– Я прошу вас рассказать о встрече с мужем. Ойа вздрогнула, огляделась и, предложив Мейсону сесть на кушетку, опустилась рядом, комкая в руках носовой платок и благоухая дешевыми духами.

– Откуда вы знаете, что я виделась с ним?

– Догадался, – ответил Мейсон. – Я предчувствовал, что вы с минуты на минуту появитесь в нашем городе. Кто еще, кроме вас, мог запросто приехать к Клинтону Фоули. И потом, водитель такси опознал вас.

– Да, – она кивнула, – я была там.

– Это мне известно, – нетерпеливо бросил адвокат. – Расскажите, что произошло?

– Дверь я открыла отмычкой. Мне не хотелось, чтобы Клинтон подготовился к моему визиту. Я прошла в библиотеку и увидела, что он – мертв.

– А собака? – спросил Мейсон.

– Тоже.

– Полагаю, вы можете доказать, что не убивали их?

– Когда я вошла, они были мертвы.

– И давно?

– Не знаю. Я их не трогала.

– Что же вы сделали?

– Мне стало нехорошо и я опустилась в кресло. Сначала я могла подумать лишь о том, что надо бежать. Потом поняла, что должна действовать очень осторожно. Ведь меня могли обвинить в убийстве.

– Пистолет лежал на полу?

– Да.

– Это ваш пистолет?

– Нет.

– У вас когда-нибудь был такой пистолет?

– Нет.

– Раньше вы не видели этого пистолета?

– Нет. Я же говорю, что не имею к этому никакого отношения. О боже, почему вы мне не верите? Я не обманываю вас.

– Пусть так, – вздохнул Мейсон. – Допустим, вы говорите правду. Так что вы сделали?

– Я вспомнила, что попросила водителя такси позвонить Артуру Картрайту. Я подумала, что, придя сюда, Артур посоветует, как быть дальше.

– А вам не пришло в голову, что именно Артур Картрайт мог их застрелить?

– Разумеется, мог, но тогда он бы не пришел.

– Он мог прийти и обвинить вас в убийстве.

– Нет, Артур на это не способен.

– Значит, вы сидели и ждали Картрайта?

– Да. Потом я услышала, как вернулось такси. Я не представляла, сколько прошло времени. Убийство Клинтона потрясло меня.

– Но вы смогли выйти из дома?

– Да, я села в такси и велела отвезти меня в отель. Я подумала, что меня никто не найдет. Не понимаю, как вам это удалось?

– Разве вы не заметили, что оставили в кабине носовой платок? – неторопливо спросил Мейсон. Брови Бесси Форбс медленно поползли вверх.

– О боже, нет! – прошептала она.

– Тем не менее, это так.

– И где сейчас мой платок?

– В полиции.

– Как он туда попал?

– От меня.

– От?..

– Я отдал его детективу, ведущему расследование убийства Фоули. После того, как платок оказался в моем распоряжении, у меня не было другого выхода.

– Я думала, вы – мой адвокат.

– Так и есть на самом деле.

– Что-то непохоже. О боже, как это ужасно. Теперь они смогут найти меня.

– Они все равно нашли бы вас. Когда они начнут задавать вопросы, ложь не поможет. И правда тоже вас не спасет. В такой ситуации лучше всего молчать.

– Но этим я восстановлю против себя всех – и полицию, и публику, и газеты.

– Теперь поговорим о деле, – невозмутимо продолжал Мейсон. – Я передал платок полиции, потому что он является вещественным доказательством. Полиция пытается поймать меня на чем-нибудь предосудительном, чтобы заявить, что я – соучастник преступления. Я, разумеется, не собираюсь доставить им такого удовольствия. Но вам придется потрудиться, чтобы выкрутиться из этого неприятного положения. Они скоро будут здесь и начнут задавать вопросы. Вы должны ответить, что будете говорить только в присутствии адвоката. Что адвокат посоветовал вам молчать. Короче, не отвечайте ни на один вопрос. Понятно?

– Да, вы мне уже это говорили.

– Вы сможете это сделать?

– Полагаю, что да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи