Читаем Дело о золотом Купидоне (СИ) полностью

— Конечно! Она даже пожаловалась мне на то, что он ищет с ней встречи, и я посоветовал ей не ходить без сопровождения других дам туда, где она может его встретить.

— И как она отнеслась к тому мадригалу, который он посвятил ей и прочитал на вашем пиру?

— Не скрою, ей было приятно. Она поблагодарила его, но на этом всё и закончилось. Если хотите, вы можете поговорить с ней прямо сейчас, и она скажет вам то же самое!

— Не сомневаюсь, — кивнул Марк. — И обязательно побеседую с ней, но сначала я хотел бы посмотреть на вашу карету.

— Простите?.. — растерялся придворный парфюмер.

— Покажите мне вашу карету, виконт, — спокойно и твёрдо повторил Марк.

— Что ж… — пробормотал тот и поднялся.

Они вместе спустились на первый этаж и через хозяйственные помещения вышли на задний двор, куда выходила дверь каретного сарая. Марк вошёл в него вслед за хозяином дома и в полумраке увидел высокую карету, сплошь покрытую вычурными резными украшениями. Подойдя к ней, он распахнул дверцу, но тут же мимо него прошмыгнул Джин Хо и юркнул внутрь.

— Погоди! — крикнул он. — Тут темно для твоих глаз. Я вижу лучше. Есть! Смотри! — и он высунулся наружу, показывая Марку ладонь, на которой поблёскивали частички золота. — Всё сидение в таких пятнах! Думаю, здесь не только краска с лица и рук де Лапорта, но и пыль, осыпавшаяся с его золотых кружев!

Марк обернулся к виконту де Байе и заметил, что тот побледнел ещё больше.

— Как вы это объясните, ваша милость? — спросил он. — Быть может, мне стоит привести сюда свидетелей, видевших той ночью карету, из которой двое мужчин в ливреях вытащили труп в золотых одеждах? Посмотрим, узнают ли они её? А потом я велю им взглянуть на ваших слуг. Может, они опознают и тех мужчин? Долго ли будут запираться ваши лакеи, если их доставят в Серую башню и допросят под пыткой?

— Простите, ваше сиятельство! — расстроенно воскликнул виконт де Байе. — Я солгал вам исключительно ради дочери! Я должен был защитить её честь, потому что она оказалась в двусмысленной ситуации, грозившей ей бесчестьем. Уверяю вас, она ни в чём не виновата и не назначала этому негодяю свидание! Это письмо даже написано не ею! Это был совсем другой почерк!

— Где это письмо? — строго спросил Марк и придворный парфюмер уныло потупился.

— Я его сжёг.

Они вернулись в гостиную и снова сели к столу. К виконту присоединились его супруга — женщина всё ещё очень красивая и при этом властная, а также их дочь. Глядя на неё, Марк подумал, что белую кожу и большие глаза она унаследовала от отца, но гордая осанка и роскошные волосы цвета воронова крыла точно были от матери.

— Это так неприятно, — вздохнула виконтесса де Байе, нервно сжимая в кулачки свои изящные белые пальцы. — Это всё моя вина. Мой супруг хотел сообщить обо всём в полицию, но я настояла на том, чтоб оставить всё в тайне.

— Так что же произошло? — спросил Марк и посмотрел на Анжелику.

Та невольно зарделась под его взглядом и упрямо мотнула головой.

— Я вовсе не писала ему, ваше сиятельство! Что за глупость! Он совсем мне не нравился, такой грубый мужлан. Он был так навязчив, что я просила матушку и тётю ходить вместе со мной во дворец, когда меня приглашали туда на женскую половину. Он всегда каким-то образом оказывался рядом, слуги пытались всучить мне его письма и записки. Я отказывалась! Он не нравился мне!

— Всё было так, как я вам рассказал, — вздохнул виконт. — И пир, и приход этих господ, и куплеты. Они немного потанцевали с нашими дамами, выпили вина и ушли. Я был совершенно уверен, что и де Лапорт удалился вместе с ними! Уже после того, как гости начали разъезжаться по домам, Анжелика поднялась к себе и вдруг прибежала в ужасе. Она толком не могла объяснить, что случилось, я понял только, что это что-то в её комнате. Я пошёл туда и увидел там де Лапорта. Он был уже мёртв. Сперва я хотел позвать стражников, но… — он замешкался и его супруга продолжила за него:

— Я отговорила его. Нам пришлось бы сказать, что это комната нашей дочери. Представляете, как бы это восприняли в обществе: ночью в комнате девушки находят труп мужчины. Скандал был бы неизбежен, а о милости его величества она могла бы забыть навсегда! Потому я приказала лакеям погрузить тело в карету, увезти его подальше от нашего дома и оставить там.

— Что с письмом?

— У него в кармане камзола действительно было письмо, — признал виконт. — Маленький конверт из шёлковой бумаги, запечатанный красным сургучом. От него пахло какими-то сладкими духами, какие продают в галантерейных лавках, кажется, с нотками гардении. Почерк был изящный, но не почерк моей дочери. Однако письмо было подписано её именем.

— Что было в письме?

— Приглашение встретиться наедине в комнате на втором этаже. Там было написано, как найти комнату Анжелики. Ему следовало прийти туда и ждать. Я испугался, что это послание действительно припишут моей дочери и потому тут же бросил его в камин. Теперь я об этом сожалею. Предъяви я его сейчас, вы могли бы сами убедиться, что это грубая подделка. Но я говорю вам правду, ведь я не отрицаю, что письмо было!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме