Читаем Дело об инженерском городе (СИ) полностью

этому поводу он не считает нужным. Ибо что такое эти фантастические карты, рисующие иллюзорные страны! Это всего лишь забавы, хотя и предосудительные

забавы. Наверное, ему следовало бы обратить на них более строгое внимание, но

у императора есть много других забот. Он прилагает немало усилий к тому, чтобы

“весь людской род, живущий под вечно синим небом”, знал, что империя не желает

народам ничего дурного, — ничего, кроме безопасности на торговых путях, исправной работы почты и универсального порядка на всем пространстве мира.

Империя, сказал император, должна быть одинокой и безграничной, как одиноко и

безгранично небо. Впрочем, вот его слова в точности: “На этих пространствах, что лежат под вечным небом между восточным и северным океаном и тремя

западными морями, была, есть и будет только одна империя — великая

монгольская”.

Рассуждая в таком духе, Туге был спокоен, хотя и выглядел устало. Я не нарушил

течение его речи ни единым вопросом. И лишь тогда, когда он махнул рукой возле

подбородка, словно отгоняя муху (жест означал, что он не желает более

говорить), я спросил:

— Скажите, ваше величество, в самом ли деле почта на всей территории империи

работает исправно?

Император в ответ благодушно рассмеялся. Мой вопрос, вероятно, показался

монголу слишком простосердечным”.

Запись № 8

“Не знаю, как долго я буду еще служить забавой для его величества, но мое

положение изменилось с тех пор, как начальник императорской канцелярии сообщил

мне, что я принят на государственную службу. Содействовал ли этому калмык, мне

неизвестно. У меня немного обязанностей. Я всего лишь должен, сказал мне

господин Илак, постоянно находиться недалеко от императора и ждать, когда он

пожелает со мной говорить. Моя должность называется нелепо — “уши и язык для

императора”. Однако Даир уверяет меня, что на монгольском это звучит весомо и

благородно. Более того, он выразил предположение, что должность приравнивается

к рангу императорского секретаря. Впрочем, как бы ни называлась моя должность, она принесла мне ту пользу, что избавила меня от заточения, в котором я

находился до сих пор. И хотя я не получил полной свободы (мне запрещено

самостоятельно покидать императорскую резиденцию), многие чиновники, которые

прежде смотрели на меня с презрением, когда меня привозили из тюрьмы во

дворец, кланяются мне теперь и не требуют от меня никаких подарков. Последнее

для меня более важно, чем первое, так как у меня уже ничего не осталось, кроме

этого журнала, который я прячу под одеждой. Сегодня я расстанусь и с ним, поручив его заботам монгольской императорской почты, ибо хранить его при себе

небезопасно. Я не надеюсь, что увижу когда-нибудь дом моего прадеда Герардо на

кампо Санто Стефано в Венеции. Новый Каракорум ушел далеко на восток, в

степные пространства империи — монгольской ли, русской, мне безразлично.

Движение продолжается, как сказал мне сегодня император во время прогулки по

дворцовой площади. При этом он указал на отверстие, называемое по-монгольски

тооно. Там ярко сиял клочок азиатского неба”.

*

По записям в “Черкасской хронике” можно установить, что в марте 1805 года

жаркий ветер, “прилетевший из Африки”, необычайно быстро растопил сплошную

корку льда, покрывавшую Приазовскую степь. Тот же источник сообщает, что 18

мая Платов, поднявшись во главе торжественной процессии на вершину Бирючьего

Кута, где свежими бороздами были размечены площади и улицы Нового Черкасска, заложил первый камень долгожданного города, спроектированного де-Воллантом.

“Иных городов, — повествует “Хроника”, — в окрестном пространстве не было

видно”.

Не вспоминал об “иных городах” и Франсуа де-Воллант, приславший Платову через

десять лет второе — и последнее — письмо из Петербурга. Он сетовал на

простуду, помешавшую ему свидеться с атаманом “прошлой осенью на балу в

Петергофе”, восхищался его громкими подвигами в минувшей войне с Бонапартом, живо расспрашивал о Новом Черкасске и под конец шутливо заметил, что как

отцы-основатели этого города они непременно встретятся в вечности — “если

случай нас не сведет на обеде у императрицы”.

Случай их больше никогда не сводил. 3 января 1818 года Платов умер в своем

имении под Таганрогом. В том же году 30 ноября в Петербурге скончался инженер

де-Воллант. За неделю до своей кончины он успел отправить пакет на имя

преемника Платова генерал-лейтенанта Адриана Денисова, управлявшего Войском

Донским из новой казачьей столицы, утвердившейся на необозримом холме.

Распечатав пакет, Денисов обнаружил в нем журнал Гаспаро Освальди и записку

де-Волланта: “Сие было получено мною по почте тому одиннадцать лет назад”.

Хорошо владевший французским и итальянским, Денисов внимательно прочитал

последние записи Освальди, пронумеровал их карандашом и передал документ в

Войсковую канцелярию.

В декабре 1818 года “Дело об инженерском городе” было закрыто — “за

исчезновением самого предмета”, как гласила резолюция атамана Денисова.

Но не прошло и месяца, как в Войсковой канцелярии, которая разжилась в Новом

Черкасске пышным зданием на углу Атаманской улицы и Платовского проспекта, был

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман