Читаем Дело об исчезнувшей красотке полностью

- Спасибо, Лина. Может быть, я обращусь к тебе позже.

- Наконец-то. Это в первый раз.

- Что в первый раз?

- Ты в первый раз назвал меня Линой, нет?

- Но у меня еще, Лина, и возможности-то не было с тобой поговорить.

- Мы должны как-нибудь выбрать время. По-моему, Шелл, ты очень приятный парень. И это имя тебе подходит. Большой и сильный. Даже с этим носом и ухом ты все равно приятный. Да-да. Немного серьезный, но очень ничего. И не стриги так коротко волосы. Отпусти подлиннее. Ты это сделаешь для меня, нет?

- Нет.

Она наклонила голову набок и притворно нахмурилась:

- Но почему?

- Мне так больше нравится.

- Фу-ты ну-ты. Ну ладно, ты все равно ничего. А как я тебе?

Как она мне! Видели бы вы ее! Мой язык снова начал прилипать к небу. Я только и смог выговорить:

- Ты мне подойдешь.

- Подойду?! Подбирай слова, парень. Все мужики говорят со мной не иначе как: "Лина, ты богиня" или "В глазах твоих райские кущи" - и так далее в том же роде. А ты:

"Подойдешь!..", "Наверное, соскучился - нет!", "Надень бюстгальтер!..". Что с тобой, дорогуша?

- Может быть, я тебя боюсь. - Я изо всех сил пытался сохранять невозмутимость.

- Он боится! - У Лины сузились глаза. - Ну что ж, мистер Скотт, подожди немного. Я напугаю тебя до смерти. Мистер Скотт молчал.

- Бюстгальтер потребовался! Да я его сроду не надевала! Ты же просто старомодная бабка! С этой-то блузой? Взгляни как следует!

Она села прямо, и я взглянул. Как следует и как не следует.

- Нравится?

Я кивнул. Внутри у меня все свернулось, как спагетти в кастрюле.

- Крестьянки так носят. А я могу так. - Она подтянула ее к самому подбородку - тоже неплохо смотрелось. - Или вот так.

Блузка соскользнула вниз с одного округлого плеча, Потом с другого, потом еще ниже. О, Боже мой! Неужели совсем спустит? Еще ниже.

- И, пожалуй, вот этак. Правда, нравится, мистер Шелл Скотт?

Из меня вдруг полез французский.

- Oui "Да (фр.).", - с прилипшим языком ничего другого не скажешь.

- О-о, мсье говорит по-французски?

- Oui.

- О-о, merveilleux! Quel homme remerquable, monsieur Scott. Quels autres talents caches avezvous "Восхитительно! Какой замечательный человек мсье Скотт. Какие же другие скрытые таланты у вас имеются? (фр.)"?

- О-о, oui, oui.

Лина подняла брови и посмотрела на меня как-то подозрительно:

- Comment? "Что такое? (фр.)" Какой вы замечательный человек! И как хорошо щебечете по-французски! Уж по-испански-то вы тоже можете, нет?

- Si "Да (исп.).".

- Eres un marrano cochino. Verdad "Ты - грязная свинья. Не так ли? (исп.)"?

- Si, si.

Она рассмеялась. Затем перегнулась через стол и шепнула:

- Мистер Скотт, я только что назвала вас грязной свиньей. Вы большой притворщик, сеньор.

- Да, я большой притворщик. Но, пожалуйста, только не грязная свинья.

Она откинулась назад и засмеялась громче. У соседнего столика обернулись. По косым взглядам я догадался, что было бы лучше, если б я сейчас растворился в воздухе.

Лина успокоилась и сказала:

- С тобой не соскучишься.

- Это точно. Лина, скажи мне, как так получилось, что ты здесь работаешь? И почему с Мигелем? И давно ли? Вы с ним вместе?

- Нет. Нельзя сказать, что мы вместе. Будь он неладен, этот Мигель! Значит, так, я - певица. Приехала на заработки. Два месяца назад. А Мигель тогда со своими ножами работал с Рамоной. Это его напарница. И вот однажды Рамона не явилась. Как потом оказалось - сбежала с любовником и вышла за него замуж. А мужу неприятно видеть, как прокалывают жену, согласись?

- Логичное объяснение.

- Тогда ко мне подошла Мэгги и спросила, не пойду ли я на ее место. Я сказала "нет". Но Мэгги не отставала. Пообещала сотню в неделю. Это вместо пятидесяти у Рамоны. Я сказала: "О'кей". И вот, - Лина пожала плечами, - пока так. Толпе нравится. На меня они готовы смотреть весь вечер. Но я уломала Мэгги на сто пятьдесят. Уже шесть недель мы это делаем. Вернее, делает-то все он, а я только стою.

- И не страшно?

- Сейчас нет. А вначале - да, было. Но Мигель ничего, уж что-что, а ножи он держать умеет. Вот так, дорогуша.

- А родилась ты где? Здесь, в этом городе?

- Нет, родилась я в Венесуэле. Но живу здесь уже достаточно. В "Коронет-отеле" на Вестерн-авеню. Одна. Комната 40. Можешь навестить.

- Э-э.., сейчас надо бежать к шефу. Когда следующее представление?

- Следующее уже было. Закончилось как раз перед твоим приходом. Осталось последнее - в полвторого. Посмотришь?

- Не знаю. Попробую. - Я глазами показал на дверь справа от оркестра. Ведет к хозяйке?

- Да. Сразу к ее комнате. Но у нее там табличка: "Посторонним вход воспрещен".

Я подмигнул Лине и пошел прямиком к двери справа от оркестра. За ней оказался маленький коридор. В конце его тускло горела лампочка, освещая другую дверь с табличкой: "Посторонним вход воспрещен".

Я постучался. Половицы под ногами слегка закачались, дверь открылась, и оттуда зарычала мадам Риморс:

- Что тебе надо, Мак?

- Поговорить.

- Хм, заходи тогда и не торчи там как... - Но как что, она не сказала.

Перейти на страницу:

Похожие книги