— Удар был очень сильным. Расчет был на то, чтобы он пришелся на голову. Иными словами, голова стукнулась о порог гораздо сильнее, чем при обычном падении.
— Удар, нанесенный ничего не подозревающему человеку?
— Просто очень сильный удар.
— Не такой, который наносят во время драки, а предательский, нанесенный исподтишка, неожиданно?
— Нет, я говорю совершенно о другом, — возмутился доктор. — Но я не специалист по борьбе, — добавил он, — а всего лишь эксперт по медицинским вопросам.
— Однако это вполне естественный вывод, проистекающий из ваших показаний, — настаивал Линтон.
— В таком случае делайте этот вывод сами, — весьма сухо произнес врач. — Это ваше предположение, я с ним не могу согласиться. Моя задача — описать состояние покойного, каким я его нашел.
— Но удар непременно должен был быть очень сильным?
— Требуется недюжинная сила, чтобы причинить подобную рану!
— Неужели вы не можете больше ничего к этому добавить?
— Я могу лишь повторить, что при обычном падении такое увечье исключается. Чтобы его нанести, потребовалось значительное усилие. Полагаю, что выразил свое мнение совершенно ясно.
— Ну, а если его сбили с ног ударом и при этом он действительно ударился о порог, удар должен был быть сильным? — снова спросил Линтон.
— Да.
— Удар тренированного борца?
— Под этим я не могу подписаться.
— Но, несомненно, исключительно сильным ударом.
— Да, в общепринятом значении этого слова.
— Полагаю, это все, — сказал Линтон.
— Все, все, доктор! — подтвердил Мейсон.
— Вызывайте следующего свидетеля! распорядился судья.
— Томас Лодом Камерон! — объявил Линтон.
Томас Л. Камерон оказался человеком с обветренным лицом лет пятидесяти с небольшим, широкоплечим, коренастым, живым. Физиономия у него была покрыта сетью мелких морщинок, глазки внимательно и спокойно взирали на окружающий мир из-под кустистых бровей.
Выяснилось, что он был смотрителем в яхт-клубе, где Роджер Бербенк держал свою яхту.
Отвечал он на вопросы неторопливо и немногословно, но в то же время откровенно и охотно.
Камерон показал, что Бербенк регулярно выходил в море на яхте на уик-энды. Обычно забирал яхту в пятницу около полудня. В эту пятницу он появился в клубе где-то в половине двенадцатого, подготовил все к отплытию и направился в лагуну, или эстуарий, называйте, как больше нравится. Примерно через час после этого он возвратился на шлюпке, снабженной подвесным мотором, привязал ее на причале и куда-то ушел. Примерно в пять часов дня свидетель услышал стук подвесного мотора и выглянул из окна своей мастерской… Он увидел, как шлюпка с яхты подплыла к эстуарию. В шлюпке кто-то находился, но Камерон не может сказать, был ли это Бербенк. Лодка находилась уже достаточно далеко, он не разглядел, кто в ней плывет.
— Вы были знакомы с покойным Фредом Милфилдом? — спросил Линтон.
— Да.
— Вы видели его в пятницу?
— Видел. — Когда?
— Он приехал в яхт-клуб примерно в половине шестого и арендовал у меня гребную лодку.
— Вы уверены, что это был Фред Милфилд?
— Уверен.
— На этой лодке имелся какой-то опознавательный знак?
— Да. Номер.
— Какой номер?
— Двадцать пятый.
— Когда после этого вы увидели свою лодку?
— Почти через сутки. Мы обнаружили ее днем в субботу, ее выбросило прибоем на берег.
— В каком месте?
— Вверх по эстурию, примерно в полумиле от того места, где стояла яхта Бербенка.
— Ниже стоянки яхты?
— Да.
— Значит, лодку отпустили во время отлива вскоре после высокой воды?
— Ну, тут еще надо подумать…
— После этого вы видели Бербенка?
— Да, видел, как он возвращался в лодке через полчаса или три четверти часа после того, как отплыл Милфилд. Он привязал лодку к старому якорю, прошел к своей машине и уехал.
— Видели ли вы его еще раз позднее?
— Не видел. Но когда я разговаривал по телефону, кто-то запустил подвесной мотор. Я слышал его стук, когда шлюпка проплывала мимо. Я был занят разговором и не выглянул из окна. А когда закончил разговор и вышел посмотреть, шлюпки Бербенка на месте не оказалось. Вернулась она, когда уже стемнело, так что я не мог разглядеть, кто в ней находился.
— А шлюпка?
— Лично я считаю, что она оставалась на месте всю ночь. Я не слышал, чтобы кто-нибудь заводил мотор. Если бы кто-то это сделал, я бы непременно проснулся. А тут я лег спать и открыл глаза только утром. Лег я около полуночи, шлюпка была на месте. И там же она была утром, а встал я около шести.
— Когда вы снова увидели Милфилда?
— Уже после того, как примчался овцевод…
— Меня не интересуют не относящиеся к делу лица, — нетерпеливо прервал его Линтон. — Когда вы снова увидели мистера Милфилда?
— В субботу утром.
— На следующий день после всего того, что вы нам рассказывали?
— Да, сэр.
— Где был мистер Милфилд?
— Его тело лежало в каюте мистера Бербенка.
— Вы были один в тот момент?
— Нет, сэр, со мной был лейтенант Трэгг и пара других джентльменов, имен которых я не знаю.
— Офицеры полиции?
— Наверное.
— Мистер Милфилд был еще жив или умер?
— Мертвый.
Линтон повернулся к Мейсону:
— Вы можете его допросить.
— Вы точно видели, что Роджер Бербенк вернулся в яхт-клуб на своей шлюпке?
— Да, конечно.
— Разговаривали с ним?
— Нет.