Читаем Дело об оборотной стороне медали полностью

- Вы правы, - ответил мистер Икс. - Господа, я предлагаю произвести окончательный расчет нашей игры. Мистер Мейсон, похоже, мы переоценили свои силы. Или недооценили вас, что, собственно, одно и то же, - он говорил медленно, словно тщательно подбирал слова или тянул время. Предлагаю такой вариант: вам мистер Мейсон, и вашим друзьям с нашей стороны больше ничего угрожать не будет... Мы сбрасываем карты, слишком сильные козыри оказались у вас на руках. Мы умеем достойно проигрывать, мистер Мейсон. А вам, лейтенант Трэгг, я предлагаю следующее: завтра в Управление полиции с повинной явится убийца вашего зятя и доказательно заявит, что убил он. До-ка-за-тель-но. Это я вам гарантирую. Но я потребую от вас одну услугу.

- Какую? - не сводя взгляда с Игрека, спросил Трэгг.

- Вы прекратите одно дело, - сказал Икс. - Еще одно нераскрытое убийство. Одним больше, одним меньше - какая вам разница?

- Какое убийство? - спросил Трэгг.

В этот момент где-то в темноте послышался удар камушка о стекло. Пол Дрейк вздрогнул. Мейсон раскашлялся и достал портсигар.

- Сигарету, господа?

Дрейк протянул руку и вынул сигарету из протянутого портсигара. Мистер Реймс тоже протянул руку и взял сигарету. Мейсон удивленно посмотрел на него, но, не подавая вида, щелкнул зажигалкой и все трое прикурили.

- Какое убийство закрыть? - вновь спросил лейтенант Трэгг у мистера Икса.

- Джентльмены, а вы уверены, что играете честно? - вдруг спросил седовласый старик. - Вы обманули насчет оружия... Вы обманули и что пришли втроем?

- Вы не спрашивали, сколько нас пришло, - улыбнулся Мейсон.

- Что с ними разговаривать?! - вдруг закричал Игрек. - Мертвые молчат и не расследуют убийств!

- Заткнись, - тихо сказал седовласый и мистеру Игреку вдруг словно кто-то невидимый с силой вогнал в рот кляп.

- Так какое убийство закрыть? - стоял на своем Трэгг.

- Это я вам сообщу завтра, - ответил мистер Икс, - когда с вас снимут обвинение, лейтенант. - И посмотрев на Трэгга, он усмехнулся и раздельно произнес: - Кон-фи-ден-ци-аль-но! Мистер Игрек, уберите оружие, вы нервируете наших гостей.

Игрек неохотно убрал револьвер.

- Сделайте тоже самое, господин лейтенант, - попросил Икс. - Даю вам слово чести, что вам ничего не угрожает. - Он снова посмотрел на свои часы. - Мы можем продолжить нашу игру. Правда, несколько снизим ставки...

В это мгновение распахнулась дверь и голос Холкомба произнес:

- Никому не двигаться! Полиция!

- Как же так? - непроизвольно вырвалось у мистера Реймса.

Мейсон вздохнул и затушил сигарету в пепельнице, стоявшей рядом с ним.

- Все арестованы, - сказал Холкомб.

В тусклом свете, льющемся в дверь с лестницы, можно было разглядеть, как появилось еще несколько силуэтов полицейских.

Неожиданно седовласый старик схватил длинный продолговатый ящик с фишками и что есть силы врезал по низко висящей над столом лампе. Осколки стекла брызнули в стороны. Помещение погрузилось в темноту.

- Уходим! - крикнул старик и тут же послышался звук отодвигаемых стульев.

- Мы еще доиграем нашу партию, - услышал Мейсон прощание мистера Икса.

- Стоять! - заревел взбешенный Холкомб. - Трэгг, на этот раз ты от меня не уйдешь! Да включите же свет! Черт всех раздери!

В непроглядной темноте если и можно было что разглядеть, то только растерянные фигуры полицейских в дверном проеме. Послышался треск рвущейся ткани, грохот упавшего стула, торопливые шаги в сторону, противоположную выходу, громкий звук удара и чей-то сдавленный крик. И почти сразу же несколько выстрелов.

- Что здесь происходит! - орал Холкомб. - Да включите кто-нибудь свет! Есть здесь выключатель или нет?

По огромному помещению заметался луч фонарика одного из полицейских. Хлопнула дверь и послышались разгневанные удары и проклятия.

- Включите свет! - совсем выходя из себя орал Холкомб.

Наконец, кто-то из полицейских обнаружил все-таки выключатель и помещение залил яркий свет. Комната оказалась еще более огромной, чем казалось при свете лампы над столом и совершенно пустой - никакой мебели, кроме трех сиротливых стульев у стены под окнами не было.

- Всем оставаться на своих местах! - тяжело дыша, словно он только что пробежал несколько миль, сказал Холкомб. Двумя руками он держал револьвер. - Любое движение расцениваю, как попытку бегства и стреляю без предупреждений.

Мейсон сидел за столом, когда зажегся свет он вынул из портсигара сигарету и прикурил, внимательно оглядывая обстановку и действующих лиц. Дрейк стоял возле стола и держался за скулу, его стул был опрокинут. Трэгг держался за ручку двери, в которую сбежали четверо игроков и седовласый старик. Холкомб и четверо полицейских смотрели только на него.

- Что, Трэгг, - усмехнулся Холкомб, - твои дружки сбежали, не взяв тебя с собой? Ты арестован. Садись на место.

Трэгг вздохнул, прошел обратно к столу и сел. В ярком освещении люстр зеленое сукно на столе уже не казалось изумрудно ярким.

Холкомб подошел и опустился на свободный стул, на котором пятью минутами раньше восседал мистер Игрек.

- Сдать оружие, - приказал сержант Холкомб Трэггу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы