- А теперь подумаем вот о чем. Хепнер курил. Он держал сигареты в портсигаре. А где его спички? Где его нож? Ведь почти каждый мужчина имеет при себе перочинный нож. У него было найдено немного мелочи, но не было банкнот. Били у него и водительские права, но не было членской карточки ни одного клуба, даже адресов не было, ничего такого.
Дрейк молча раздумывал.
- Господи, Перри! - вдруг воскликнул он.- А тебе не показалось, что у него в карманах слишком уж мало вещей?
- Именно это я и имел в виду,- ответил Мейсон, а заем спросил: - Где Хепнер жал?
- Как раз этот вопрос,- ответил Дрейк,- и волнует сейчас полицию. Официально он проживает в "Диксикрат эпартментс". В этом пансионе за ним числится квартира, но неизвестно, жил ли он там. Квартиры обслуживают горничные, одна из которых сказала, что были случаи, когда в течение нескольких дней кряду, а то и недель, на его постели никто не спал, простыни оставались несмятыми. и полотенцами в ванной никто не пользовался. В холодильнике не было продуктов. Он не сдавал белье в прачечную и...
Внезапно Мейсон звонко щелкнул пальцами.
- Ты что? - спросил Дрейк.
- Вот оно! - воскликнул он.- Прачечная! Пойдем, Пол!
- Куда?
- К следователю. Ведь нас приглашали посмотреть на вещи покойного, которые были на нем в момент смерти. Пойдем посмотрим, были ли на них ярлычки прачечной. Ведь не стирал ~ке он вещи сам, дома.
- О'кэй,- согласился Дрейк,- может быть, найдем что-нибудь, хотя... а, черт, Перри, ведь если на вещах были ярлыки из прачечной, то полиция обнаружила их давным-давно.
- И все же я хочу взглянуть на вещи до того, как их предъявят мне на суде,- сказал Мейсон.- Представь себе на минутку, что моя клиентка говорит правду. Представь, что она действительно не в состоянии вспомнить о том, что произошло. Представь, что это убийство подстроено и она не может...
- Один шанс против пятидесяти миллионов,- возразил Дрейк.- Ведь ее обследовали психиатры, и все в один голос заявили, что она симулирует. И в тот самый момент, как только ее вызовут в свидетельскую ложу и она скажет, что ничего не помнит, ее подвергнут перекрестному допросу, и она развалится как вареный салатный лист. А затем прокурор бросит в бой роту психиатров, и они докажут, что она лжет.
- Ну хорошо,- возразил Мейсон,-.. если она лжет, я постараюсь не допустить, чтобы ее вызвали в свидетели. Но прежде я должен доказать самому себе, что она лжет. Послушай, Пол, у тебя в конторе есть ультрафиолетовый свет?
- Есть маленькая лампа и даже два типа фильтров, которые...
- Отлично,- сказал Мейсон,- тащи ее сюда. Сейчас во многих прачечных номера на белье пашут флуоресцентными чернилами. Это может дать нам в руки ключ. Кстати, насчет ключей. Их, кажется, было четыре. Ты не знаешь, полиция нашла замки, к которым они подходят?
- Один из них от квартиры в "Диксикрат эпартментс". О других я не знаю.
- О'кэй,- сказал Мейсон.- Да, Пол, захвати с собой кубик воска. Пока я буду отвлекать внимание; постарайся сделать слепки с ключей.
- Тебе нужны копии? - спросил Дрейк, и в его голосе послышались нотки сомнения.
- А что, закон это запрещает?
- Черт его знает, Перри. Ты закон знаешь лучше.
- Тогда делай то, что я тебе говорю. Мне нужны копии всех ключей. Нам нужно работать. Мы будем искать то, что против нас.
ГЛАВА 11
Усталый сотрудник отдела судебного следователя сказал:
- Мне придется пригласить сюда либо районного прокурора, либо кого-нибудь из полиции.
- Сегодня в суде было объявлено, что нам разрешено осмотреть вещи Дугласа Хепнера,- заметил Мейсон.
- О, тогда все в порядке,- согласился служащий.- У меня нет причин, чтобы отказать вам. Прошу следовать за иной.
Пройдя длинный коридор, он вошел в комнату с множеством пронумерованных ящиков, размещенных вдоль стен. Отперев ключом один из них, он сказал:
- Прошу. Вот эти вещи.
- У покойного была в карманах всякая мелочь,- сказал Мейсон,- авторучка, записная книжка и всякое такое...
- А это все здесь, в атом маленьком ящичке.- Служащий отпер еще один замок и выложил всю мелочь на стол.- Вот так и работаю,- вздохнул он.- Нужно знать назубок, где что лежит.
- Ничего не поделаешь,- согласился Мейсон, сделав выразительный знак Делле Стрит.
- Боже мой, вот это работка! - воскликнула Делла, направляясь к противоположной стене, где размещались такие же запертые на замки и пронумерованные ячейки.- Как секретарь, я вполне понимаю вас и разделяю ваши трудности,- засмеялась она.
Взгляд служащего потеплел, и он, подойдя н Делле, принялся рассказывать ей о том, чем ему приходится заниматься. Делла проявила живой интерес к рассказу. Как бы машинально она направилась в соседнюю комнату, увлекая за собой и охранника, который, бросив взгляд на Мейсона, послушно отправился за Деллой, отвечая по дороге на ее вопросы.
Мейсон принялся осматривать одежду.
- Костюм сшит у частного портного, Пол,- заметил он.Но его клеймо тщательно срезано. Может быть, это работа полиции?
- Сомневаюсь,- ответит Дрейф.- Но срезано аккуратно.
- Взгляни на белье, вон там, под пиджаком, - сказал Мейсон.- И давай сюда свою ультрафиолетовую лампу.