– Я сейчас покажу вам план и несколько фотографий. Вы можете их идентифицировать?
– Вот это – фотография дома, – сказал Трэгг. – А это – план квартиры, где был найден труп. На плане четко представлены различные комнаты, а также отмечено положение тела. На этой – ванная комната изнутри. На этой фотографии запечатлены спальня и труп. Это гостиная. Это спальня с другого ракурса. Это снимок тела с близкого расстояния. Я могу идентифицировать план и фотографии как иллюстрирующие то, что я упомянул. Другими словами, они дают истинную картину.
– Я прошу приобщить план и фотографии к делу в качестве доказательств и присвоить им соответствующие номера, – обратился Гановер к судье.
– Никаких возражений, – заявил Мейсон. – Пусть все это заносится в протокол.
Секретарь суда проштамповал различные вещественные доказательства и пронумеровал их.
– Теперь, лейтенант, я хотел бы обратить ваше внимание на одну из фотографий, вещественное доказательство номер четыре, представленное обвинением, – снова обратился Гановер к Трэггу. – На ней изображены два чемодана.
– Да, сэр?
– Вы обратили внимание на эти два чемодана, когда впервые вошли в квартиру?
– Да.
– Что в них лежало, если вообще что-либо лежало?
– Одежда, – ответил Трэгг и как бы невзначай добавил: – Роза Килинг упаковывала вещи во время убийства.
– О да? Собиралась уезжать? – спросил Гановер.
– Она отправлялась в дальнюю поездку, – объяснил Трэгг, – и еще не закончила упаковывать вещи, когда ее убили.
– Понятно. А вот здесь на фотографии гостиной виден телефон.
– Да.
– Вы с ним что-нибудь сделали?
– Мы покрыли его составом для снятия отпечатков пальцев.
– Вы обнаружили чьи-нибудь отпечатки пальцев на нем?
– Только одного человека, – ответил Трэгг. – Перри Мейсона, адвоката обвиняемой.
Судья Осборн наклонился вперед.
– Что? – спросил он.
– Отпечатки пальцев только одного человека, – повторил Трэгг. – Перри Мейсона.
– И никаких других?
– Никаких.
– А вы попросили объяснить?.. Продолжайте, господин обвинитель.
Улыбающийся Гановер ответил:
– Ваша честь, я еще дойду до этого. Теперь, лейтенант Трэгг, расскажите нам, что произошло, когда вы прибыли на квартиру.
– Мы оказались там по вызову мистера Перри Мейсона, – начал Трэгг, – и обнаружили самого Перри Мейсона и его секретаршу мисс Стрит.
– Вы разговаривали с ними?
– С мистером Мейсоном. Он сказал, что нашел дверь открытой, поднялся в квартиру, обнаружил труп, позвонил в полицию, а также своей клиентке, Марлин Марлоу.
– Он сообщил вам что-нибудь о пребывании в квартире мисс Марлоу?
– Нет. Определенно нет.
Судья Осборн зловеще нахмурился.
– А в дальнейшем обвиняемая делала вам какие-нибудь заявления относительно своего пребывания в квартире?
– Да. Она говорила, что собиралась поиграть в теннис с Розой Килинг.
– На этой фотографии спальни я вижу теннисные туфли, ракетку и мячи.
– Вы правы. Я обратил на них особое внимание.
– У вас был разговор с обвиняемой относительно этих вещей?
– Да.
– В чем заключалась суть разговора?
– Я обвинил ее в том, что она специально достала эти вещи после убийства Розы Килинг, чтобы придать правдоподобие своему рассказу об игре в теннис.
– Что она ответила?
– Она не призналась в этом.
– Обвиняемая пыталась вам как-то объяснить то, что Роза Килинг пригласила ее поиграть в теннис, когда она совершенно очевидно упаковывала вещи, собираясь уехать из города?
– Она не дала никаких объяснений, – улыбнулся Трэгг.
– Вы говорили с ней о письме, полученном ею от Розы Килинг?
– Да.
– Что она сказала?
– Она уничтожила его.
– Сейчас я вручаю вам сделанную под копирку копию письма, написанного обычным почерком, адресованного Марлин Марлоу, под которым стоит подпись «Роза Килинг». Видели ли вы эту копию когда-либо раньше?
– Ваша честь, – обратился к судье Мейсон, – я возражаю против такого способа идентификации.
– Марлин Марлоу уничтожила письмо, – напомнил Гановер. – Мы имеем право использовать копию, сделанную под копирку.
– Конечно, имеете, если докажете две вещи, – повернулся к нему Мейсон. – Во-первых, что оригинал уничтожен или найти его невозможно, и, во-вторых, что это копия именно того оригинала.
– В связи с этими техническими возражениями, ваша честь, – заявил Гановер, – мне придется пригласить других свидетелей, которых я не планировал вызывать. Я не думаю, что возможны сомнения по поводу того, истинная это копия или нет. Мы бы ускорили дело, если бы мне не пришлось приглашать дополнительных свидетелей.
– Вы утверждаете, что это копия того письма, – возразил Мейсон. – Если вы хотите, чтобы она была приобщена к делу в качестве доказательства, вам необходимо показать, что это почерк лица, подписавшего письмо, и, далее, что письмо, копией которого является представляемая вами, было получено обвиняемой.