– Помни, у нас с тобой сейчас самый нежный период ухаживания. Мы еще не дошли до той стадии, когда отпускают друг другу язвительные замечания, за исключением непроизвольных. Мы изображаем преувеличенное внимание друг к другу, так что сиди и жди, пока я обойду машину и открою тебе дверцу.
Мейсон выскочил из машины, обогнул ее сзади, чтобы открыть дверцу и помочь Делле выбраться на тротуар.
Она мило улыбнулась и подала ему руку.
Так, рука об руку, они двинулись по тротуару.
– Перед тем как войти в дом, – сказал Мейсон, – придирчивым покупателям следует осмотреть территорию вокруг дома, дабы оценить все достоинства и недостатки. Кстати, это даст мне возможность изучить следы на подъездной дорожке у гаража.
И Мейсон повел Деллу Стрит к выложенной гравием дорожке.
– Прямо перед гаражом мягкий участок, – сказал он. – С утра там был только один след. А теперь… ну, да… тут еще один. Боюсь, наша птичка упорхнула.
– Какая птичка? – спросила Делла.
– Скажем так – любовница Фарго.
– Он водит ее к себе домой?
– Это всего лишь моя догадка. Мне он сказал, что его жена вылетела в Сакраменто шестичасовым рейсом.
– Кошка из дому – мышки за игру, да? – сказала Делла Стрит.
– Но, судя по следам колес, – заметил Мейсон, – Фарго не отвозил жену на аэродром. Мне вообще этот тип чем-то не понравился. Он производит впечатление человека, который явно что-то замышляет. Ладно, Делла, давай вернемся к дому. Мы позвоним у двери, и у тебя появится возможность составить о нем собственное мнение.
Мейсон обнял ее за талию и вдруг сказал:
– Знаешь, Делла, нам совсем не обязательно разыгрывать этот спектакль. Мы могли бы сделать все по-настоящему.
В ее смехе прозвучала безнадежная печальная нотка.
– А потом я буду сидеть в этом доме, а вы ходить в контору, где наймете себе новую секретаршу вместо меня…
– Нет, – возразил он, – ты можешь и дальше быть моим секретарем.
– Фу! Подобное никогда добром не кончается, и вам это отлично известно.
– Это почему же?
– Откуда мне знать, – ответила она, – но только не кончается, и все. Мне кажется, что мужчина может доверить секретарю такие вещи, которые не осмелится открыть жене, и потом… Знаете, из этого ничего не получится… Вы собираетесь звонить или мы так и будем стоять и… Шеф, а дверь-то не заперта. Смотрите, там щель.
Мейсон кивнул и надавил кнопку звонка. Несколько секунд спустя он снова позвонил, переждал еще немного и снова нажал.
Из-за двери они отчетливо слышали трели звонка.
Мейсон нахмурился.
– Знаешь, Делла, по странному стечению обстоятельств я знаю шифр сейфа в кабинете Фарго.
– Ого!
– Конечно, – сказал Мейсон, – я не стал бы рисковать и открывать сейф в отсутствие мистера Фарго, но, поскольку дверь приоткрыта, мы можем просто заглянуть в щель и посмотреть…
Мейсон приблизил глаз к щели, потом вдруг вскрикнул и навалился плечом на дверь.
Дверь сдвинулась с места и тут же наткнулась на какое-то препятствие, которое мешало ей открыться.
– Что там? – спросила Делла.
– Похоже, это нога мужчины, который лежит на спине на полу и не думает вставать. Думаю, нам лучше попытаться войти через черный ход.
Неожиданно позади них раздался бодрый голос:
– Так-так, у наших ангелочков какие-то проблемы? Не можем вломиться в чужой дом?
Лейтенант Трэгг, воспользовавшись тем, что парочка сосредоточила свое внимание на приоткрытой двери, неслышно подкрался к ним сзади.
– Какого дьявола вам тут надо? – раздраженно спросил Мейсон.
– Видите ли, – растягивая губы в улыбке, ответил Трэгг, – так уж вышло, что мне понадобилось связаться с вами, Мейсон. А поскольку вас трудно отыскать, я решил понаблюдать за мисс Стрит и посмотреть, не вздумается ли ей куда-нибудь прогуляться. Когда мой человек сообщил, что она в явной спешке уехала на такси, я велел ему проследить за ней и доложить мне. Эти радиофицированные машины – величайшее изобретение. Итак, вы не можете попасть внутрь. В чем дело? Человек по ту сторону двери оказался несговорчивым или боитесь попасть под обвинение во взломе?
Трэгг обошел Мейсона, взялся за дверную ручку, заглянул внутрь и вдруг напрягся.
– Да будь я проклят! – воскликнул он.
– Мы только что подошли, Трэгг, – сказал Мейсон, – и вот…
– Сам знаю, что вы только что подошли, – оборвал его Трэгг. – Я следовал за вами от аптеки, где вы встретились с мисс Стрит. Моя машина стоит за углом. Вы звонили?
– Звонили, – ответил Мейсон, – пока мисс Стрит не заметила, что дверь приоткрыта. Я толкнул дверь, чтобы посмотреть…
– Что посмотреть? – спросил Трэгг, когда Мейсон замялся.
– Видите ли, – сказал Мейсон, – я хотел проверить, работает ли звонок и есть ли кто дома.
– Так-так, – произнес Трэгг. – Очень занимательно. А не пойти ли нам к черному ходу, Мейсон?
– Вы настаиваете, чтобы я пошел с вами?
– Непременно, Мейсон. Не хочу больше выпускать вас из поля зрения. Мне определенно показалось, что там лежит мужское тело, которое заблокировало дверь.
– Может, у него сердечный приступ? – предположил Мейсон.