Читаем Дело одноглазой свидетельницы полностью

Мейсон подошел к стулу, с которого она сдернула халат, поудобнее уселся и вытащил из кармана портсигар.

– Хотите закурить? – предложил он ей.

– За кого вы меня принимаете?

– За очень красивую молодую женщину, – ответил Мейсон.

– Вы даже не попали на первую базу, – отрезала она.

– Первая база меня мало интересует.

– Что вас интересует тогда?

– Выигрыш.

– Вы играете не на той площадке.

Мейсон закурил сигарету.

– Просто не в той команде. Вы правда не хотите сигарету?

– Послушайте, зачем вы сюда явились?

– Поскольку вы заговорили о бейсболе, я позволю вам бросать мяч до тех пор, пока мне какой-нибудь не понравится, и тогда я перекину его на свое поле.

– Я не буду бросать мяч.

– Еще как будете, – сказал Мейсон, закидывая одну ногу на другую. – Вам придется.

– Будьте добры, объясните мне, какого черта вы тут делаете?

– Скрываюсь.

– Скрываетесь?

– Ну да.

– От кого?

– Хотите верьте, хотите нет, – сказал Мейсон, – но я скрываюсь от полиции.

– Вы?

– Ну да.

– Тогда вы нашли неподходящее место.

– Я так не думаю.

– Послушайте, возможно, вы не отдаете себе отчета, мистер Мейсон, но вы только что сами отдались полностью под мою власть.

– Неужели?

– Да.

– Это каким же образом?

– Вы сами сказали мне, что скрываетесь от полиции. Мне остается только подойти к телефону, поднять трубку, попросить соединить меня с полицией и, как примерной девочке, рассказать им все.

– Валяйте, – сказал Мейсон.

– Думаете, я этого не сделаю?

– Не понимаю, что вас сдерживает. Давайте звоните.

– Мне просто противно становиться доносчицей.

– Я это знаю, – сказал Мейсон. – Не в ваших привычках звонить в полицию.

– Почему вы скрываетесь? Что может полиция иметь против вас?

– Я кое в чем проштрафился.

– В чем же?

– Я сделал резкий рывок в надежде, что выиграю. Но не выиграл.

– Почему?

– Потому что не рассчитал дистанцию. Я поручил частным детективам связаться с одной девушкой, от которой хотел получить информацию, а они слегка переусердствовали.

– Кто она?

– Элен Хемптон. Мы поджидали до тех пор, пока не поймали ее за рулем и не предъявили обвинение в вождении автомобиля в нетрезвом виде. Она, разумеется, все отрицала. Мы сказали ей, что мы полицейские в штатском и должны взять на пробу ее кровь. Поскольку она была абсолютно трезвой, то согласилась пройти любой тест. Таким образом мы добились того, чего хотели.

Она смотрела на него глазами, полными непонятной тревоги.

– А что вы от нее хотели?

– Мы ввели ей сыворотку правды, – сказал Мейсон, – сделав вид, будто берем для пробы кровь.

– Вы… вы…

– Ну, конечно, – кивнул Мейсон, – это было нечестно. Но мы были вынуждены так поступить, чтобы узнать правду.

Теперь она смотрела на него холодно и настороженно.

– И вы все узнали?

– Да где там! – с насмешкой произнес Мейсон. – Ничего мы не узнали. Только она начала рассказывать, как ее ближайшая подруга, с которой она, как я понимаю, живет вместе, хитрая такая чертовка, прошмыгнула в холл и куда-то позвонила. Мы застукали ее на месте, и она сразу призналась, что звонила в полицию.

– И что потом?

– Что потом? – сказал Мейсон. – Мы оттуда смылись. Мы ведь не имели права действовать подобным образом. Я мог здорово подпортить себе репутацию. Хотя я не раз прибегал к недозволенным методам, но еще никогда не рисковал так сильно.

– Зачем вы это сделали?

– Потому что я рассчитывал, что ее показания дадут нам ключ к разгадке дела об убийстве Фарго.

– Элен Хемптон? Но что она может знать об этом?

– Судя по тому, что она успела сказать до того, как все накрылось, – сказал Мейсон, – она знает предостаточно.

– И вы хотите убедить меня, что смылись оттуда, не выудив у нее все до конца?

– О, мы находились там, пока было возможно, – сказал Мейсон. – Но в конце концов она уснула. Боюсь, мы ввели ей слишком большую дозу. Однако у меня есть нить, которая может вывести меня куда надо, если только полиция не помешает.

Селинда Джилсон смотрела на него в раздумье.

– Вы не можете здесь оставаться, – наконец изрекла она.

– Не будьте злюкой, приютите меня! – упрашивал Мейсон.

– Вы что, хотите остаться здесь навсегда?

– Пока все не утихнет. Пока я не смогу…

– Да вы сошли с ума!

– В конце концов, – перебил ее Мейсон, – это в ваших же интересах.

– В моих интересах?.. Послушайте, зачем вы пудрите мне мозги? На чем вы хотите меня подловить, а?

Мейсон едва заметно улыбнулся и выпустил струйку дыма.

– Послушайте, – прерывистым голосом сказала Селинда, – сюда должен прийти один человек. Нужно его предупредить.

И она направилась к телефону.

Мейсон поймал ее за руку.

– Пустите меня, – попыталась вырваться она. – Я закричу. Я позову полицию, я…

– Как раз это вы и собирались сделать, – сказал Мейсон. – Если вы приблизитесь к телефону, вы вызовете полицию и…

– Нет, нет! Клянусь вам, я не стану этого делать. Честное слово. Я вас спрячу. Я могла бы оставить вас у себя, но я не могу допустить, чтобы этот человек видел вас у меня в квартире.

– Никаких звонков, – сказал Мейсон. – Встретьте его у двери и скажите, что вы заняты.

– Он оторвет вам голову.

– Даже так?

– Именно так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы