— Добавьте, что и я тоже кивнул, — сказал Мейсон с улыбкой, как видно, наслаждаясь происходящим. — Так вот, как я уже сказал, я вошел в кабинет и нашел там тело Гриба. Сильвия в этот период пошла к выходу из приемной. Я перехватил ее и спросил, что она тут делает, и она призналась, что была в кабинете. Тогда я велел ей уйти. После этого я открыл ящик стола Гриба, положил туда семь с половиной тысяч долларов — истинную стоимость расписок Сильвии, взял со стола расписки, чиркнул спичкой и сжег их.
— Что вы сделали? — спросил прокурор, широко раскрыв глаза.
— Сжег их.
— Да разве вы не понимали, что, делая это, совершаете преступление?
— Какое?
— Уничтожение вещественных доказательств. Эти расписки могли послужить мотивом для убийства.
— Неужели? В первый раз такое слышу. Лично я не считаю их никакими вещественными доказательствами. И поэтому я не повинен ни в чем подобном. Кроме того, я заплатил за них, а не просто забрал.
— Минуточку, — сказал, нахмурясь, Уилсон, — это расходится с показаниями Оксмана.
— Верно, — с легкостью согласился Мейсон.
— Боюсь, однако, федеральный суд посчитается скорее с показаниями Фрэнка Оксмана, чем с вашими.
— Что ж, это его дело. Хотя, как мне кажется, суд все–таки предпочтет мои показания под присягой. Впрочем, Оксман может сам выступить на суде и подтвердить свои показания.
— Я не желаю спорить с вами по этому поводу, — нахмурился прокурор. — Что вы можете еще заявить?
— Сразу же после того, как я сжег расписки, раздался сигнал, что кто–то идет по коридору. Я выскользнул обратно в приемную и закрыл за собой дверь как раз в тот момент, когда появились Дункан и Перкинс. Мне кажется, что все происшедшее далее мистер Дункан изложил совершенно правильно. Ах да, он забыл одну небольшую деталь. Вы помните, Перкинс, что Дункан сразу же подошел к подсобному помещению, заявив, что хочет открыть его. Схватился за ручку и хотел повернуть рычажок, которым набиралась комбинация цифр, и тут вы посоветовали ему не открывать это помещение.
— Верно, — сказал Перкинс.
— Это правда? — спросил Мейсон у Дункана.
Дункан пожевал сигарету, потом неохотно кивнул. Мейсон усмехнулся и сказал окружному прокурору:
— Вот вам и разгадка убийства.
— Что вы хотите сказать?
— Господи, неужели я должен вам все разжевывать? Неужели вы еще не поняли?
Прокурор вспыхнул и с достоинством сказал:
— Я вижу, мистер Мейсон, что, согласно вашему собственному признанию, вы поставили себя в положение соучастника преступления. Вы помогли Сильвии Оксман скрыться. Вы нарушили свой долг адвоката и слуги закона.
Мейсон зажег сигарету и снова усмехнулся.
— Где же все–таки был все время Маннинг?
Дункан сказал:
— Вам это известно. В казино. Как только я нажал кнопку сигнала, он пришел в кабинет и стал охранять его. Разве не так, Артур?
— Так, — сказал Маннинг, — хотя и прошло несколько секунд, прежде чем я дошел до кабинета.
Мейсон подавил смешок. Прокурор кисло сказал:
— Не вижу повода для смеха.
— Вы видели, как Дункан набирал комбинацию на диске двери подсобного помещения? — спросил Мейсон у Перкинса.
— Да.
— И он набирал комбинацию простыми поворотами диска, даже не глядя на циферблат, не так ли?
— Не могу сказать точно. Помню только, что он сказал, что хочет открыть эту дверь.
— Так и было. Но только он вовсе не открывал ее, а, наоборот, запер, вот и все.
— Да вы спятили! — крикнул Дункан. — Зачем бы мне это понадобилось?