Пеньковский:
Я не помню, чтобы было задание собирать сведения военного характера.Прокурор:
Товарищ председательствующий, я прошу предъявить подсудимому Пеньковскому паспорт, приобщенный к делу в качестве вещественного доказательства и находящийся в томе 8, л. д. 110, пакет.Председательствующий:
Товарищ секретарь, предъявите.Пеньковский:
Да, этот паспорт мне был передан Карлсоном в августе 1962 года. Фотография моя, а фамилия не моя.Прокурор:
Передавали ли вы что-либо Карлсону?Пеньковский:
На квартире американского сотрудника, где я получил письмо с этим паспортом, я передал Карлсону коробочку из-под сигарет, в которой находились экспонированные пленки, по-моему, в количестве 7 штук и письменное донесение.Прокурор:
Подготовили ли вы еще какие-нибудь материалы для передачи иностранным разведчикам, которые вам не удалось передать?Пеньковский:
Да. Я сфотографировал на четырех пленках материалы и написал письмо, но передать не успел.Прокурор:
Товарищ председательствующий, я прошу предъявить подсудимому Пеньковскому изъятое у него при аресте и приобщенное к делу в качестве вещественного доказательства напечатанное на машинке донесение, находящееся в пакете, том 8. л. д. 110.Председательствующий:
Товарищ секретарь, предъявите это донесение Пеньковскому.Прокурор:
Об этом донесении идет речь?Пеньковский:
Да, об этом.Прокурор:
Кто его печатал?Пеньковский:
Это донесение я отпечатал на этой пишущей машинке, которая стоит здесь.Прокурор:
Кому предназначалось это донесение?Пеньковский:
Это донесение предназначалось английским и американским разведчикам.Прокурор:
Через кого вы намеревались его переслать?Пеньковский:
Я хотел это донесение с четырьмя фотопленками передать через Карлсона.Прокурор:
Почему же не передали?Пеньковский:
Я не передал, поскольку не было для этого возможности. На приеме в доме американского посла было много народу и не было удобного момента для передачи, а кроме того, я плохо себя чувствовал: был болен.Прокурор:
Товарищ председательствующий, прошу огласить выдержки из этого донесения.Председательствующий:
Товарищ секретарь, прочтите начало и конец. Середину не оглашайте, потому что там идет речь о государственной и военной тайне. Эти эпизоды будут рассмотрены на закрытом судебном заседании.Секретарь:
«Мои дорогие друзья!Получил ваше письмо с паспортом и описанием к нему… Крепко жму ваши руки, большое спасибо за заботу обо мне, я всегда чувствую вас рядом с собой. Ваш друг.
5 сентября 1962 года».
Прокурор:
Товарищ председательствующий, в коробке вещественных доказательств имеются экспонированные пленки. Я прошу предъявить эти пленки подсудимому Пеньковскому.Председательствующий:
Товарищ секретарь, предъявите.Пеньковский:
Да, это те четыре экспонированные пленки от фотоаппарата «Минокс», о которых я уже показал.Прокурор:
И которые не успели передать?Пеньковский.
Да, на них засняты различные технические отчеты.Прокурор:
Подсудимый Пеньковский, вы встречались с Памеллой Кауэлл?Пеньковский:
Нет, с Памеллой Кауэлл я лично не встречался и знаком не был, я только получил данные о том, что она должна приехать с мужем в Москву и что с ней я могу поддерживать шпионский контакт путем использования банки из-под порошка «Харпик» в качестве контейнера. Фотокарточку Памеллы Кауэлл мне показал г-н Г. Винн.Прокурор:
Расскажите, какие инструкции вы получили от иностранных разведок по приему радиопередач.Пеньковский:
Я получил указание о том, что прием радиошифрограмм будет облегчен путем присылки приставки к приемнику, что передачи будут меняться чаще, раньше передачи радиограмм менялись один— два раза в месяц, а в дальнейшем могут быть через три и пять дней. Вот эти вопросы и были освещены в этих инструкциях.Прокурор:
Какое время было назначено для приема радиотелеграмм?Пеньковский:
Время одно — 24 часа 00 минут.Прокурор:
У вас были позывные?Пеньковский:
Да. Три цифры в течение 5 минут.Прокурор:
Вы помните их?Пеньковский:
Да, 1, 6, 3.Прокурор:
Были ли вам даны соответствующие волны, на которых велись передачи?Пеньковский:
Да, эти волны устанавливались в зависимости от времени года. Назвать их я сейчас не могу, так как запамятовал.Прокурор:
Они у вас записаны где-нибудь?Пеньковский:
Да, они записаны у меня в одном из шифровальных блокнотов и на листе бумаги.