- Я должен обсудить это со своим клиентом,- ответил он Дункану.
- Очень хорошо! Вы хотите, чтобы я вас оставил?
- Мы не сможем быстро прийти к решению. Я бы хотел оговорить все обстоятельства. Встретимся завтра ночью, в это же время.
- Но я думал, что мы все хотим достигнуть полюбовного соглашения,запротестовал Дункан.
Мейсон ничего не ответил. Через минуту Дункан заметил:
- Ну, если это окончательно, полагаю, что у меня нет альтернативы. Придется ждать.
- Да,- отрезал Мейсон,- это окончательно.
Дункан повернулся с напускной важностью, задержался по дороге к двери, чтобы пожелать спокойной ночи, тщетно пытаясь скрыть разочарование, затем, подталкиваемый своим клиентом, вышел в коридор и захлопнул за собой дверь.
Кент сказал:
- Будь все проклято! Мейсон, я хотел бы поскорее с этим покончить. Деньги для меня значат не так много, главное привести дела в порядок...
- Хорошо,- прервал его Мейсон.- Сейчас я скажу вам кое-что: Мэддокс мошенник. Завтра мы начнем собирать материалы для подачи на него в суд за то, что он нагло ввел вас в заблуждение: он не является изобретателем и собственником станка для обточки клапанов. Его цель - выманить у вас деньги, тогда как сам он воспользовался рабочей моделью, которую похитил у настоящего изобретателя по имени Фогг. Вы сможете потребовать возмещения убытков, полной передачи предприятия в вашу собственность, после того как уладите дела со вдовой Фогга, и преспокойно вышвырнете Мэддокса и Дункана вон из вашего дома.
- Вы говорите, что не Фрэнк изобрел этот станок?
- Он все украл.
- Ну, черт возьми! Я добьюсь его ареста. Упеку его в тюрьму. Пойду к нему прямо сейчас и...
- Забудьте пока об этом,- предупредил Мейсон.- У вас нет желания все испортить, надеюсь? Миссис Фогг подала на Мэддокса в суд в Чикаго и пытается найти его, чтобы вручить повестку. Он приехал сюда в надежде вытрясти из вас все, что удастся, хапнуть наличные и сделать ноги. Если вы его сейчас спугнете, миссис Фогг, видимо, так никогда и не сможет вручить ему повестку. Держитесь тише воды ниже травы. Необходимо задержать его в вашем доме, пока его не накроют здесь по затребованию из Чикаго. Но есть и другие вещи, о которых вам следует подумать. Ваша прежняя жена дала по шапке своим адвокатам в Санта-Барбаре и нашла кого-то здесь, в Лос-Анджелесе. Пройдет какое-то время, пока адвокаты здесь, в Лос-Анджелесе, не разберутся - что к чему. А предварительное решение о разводе было принято в Санта-Барбаре, начиная с этого дня ровно год тому назад. Завтра утром я могу прогуляться в суд, если, конечно, успею до ее адвокатов и получу окончательное решение о разводе. Как только оно окажется у меня на руках, вы вправе жениться снова.
- Но разве этому не предшествуют три дня на размышление?
- В этом штате - да, но не в Аризоне. Я собираюсь получить за вашей подписью необходимые документы для получения окончательного решения о разводе. Суд, конечно, в этом не откажет. Вы и мисс Мейс тем временем вылетите в Юму и будете ждать моего звонка о том, что получено окончательное решение о разводе. Затем ноги в руки - и оформляйте новый брак. Тогда все будет на законном основании.
- К чему такая спешка? Разве нельзя немного обождать и дать мисс Мейс время на сборы и...
- Неужели вы не видите,- воскликнул Мейсон,- что в ту самую минуту, как бывшая миссис Кент подаст свои бумаги, ни о какой женитьбе не может быть и речи, пока не закончится новая тяжба. Но если вы ее опередите и получите окончательное решение о разводе, а затем женитесь вновь, то будете неуязвимы.
Кент сорвался с места и бросился к двери:
- Скорее, Эллен. Вы должны еще успеть заказать билеты на самолет.
Вместе они покинули комнату. Мейсон повернулся к доктору Келтону:
- Ну, Джим, что ты думаешь о нем?
Тот в раздумье затянулся сигарой, прежде чем вынуть ее изо рта, и только потом ответил:
- Перри, разрази меня гром, если знаю. Тот трюк, что он выкинул, чистейшей воды симуляция.
- Ты имеешь в виду эти конвульсии?
- Вот именно.
- Тогда это не симптомы какого-то нервного расстройства.
- Нет. Непроизвольное, повторяющееся сокращение мускулов представляет собой болезнь, известную под названием "тик". Включая различные формы невралгии, связанные с изменениями в нервной системе, тик сам по себе не вызывает боли. Но у него не тик. Понаблюдай за ним повнимательнее. Готов поклясться, что он притворяется.
- Но почему? - недоумевал адвокат.- Какой смысл Кенту изображать серьезное нервное расстройство? Он же борется с попытками жены объявить его невменяемым. Он же пытается доказать, что психически совершенно здоров. Именно поэтому он и заставил меня притащить сюда и тебя.
Доктор Келтон покачал головой:
- Так это он предложил тебе захватить врача, чтобы тот его осмотрел?
- Да. Думаю, что племянница тоже приложила к этому руку, но в основном предложение исходило от него.