Дверь открылась. Молодой, лет двадцати пяти мужчина с сутулыми плечами отвесил довольно небрежный общий поклон, затем произнес:
- Добрый вечер.- И сразу же обратил глаза на Эллен Уорингтон. Она сделала движение в его сторону:
- Мистер Мейсон, мистер Пизли.
- Перри Мейсон! - воскликнул Пизли.- Тот самый адвокат!
- Собственной персоной,- подтвердил Мейсон, обмениваясь с ним рукопожатием,- и в придачу один из знаменитых коктейлей вашего достопочтенного современника Джерри Харриса и предположительно лучшего буфетчика эры, начавшейся после отмены "сухого закона".
Кент приблизился к Пизли:
- Я огорчен, Боб, но вам придется извинить Эллен за этот вечер. Она будет очень занята.
Пизли сделал попытку улыбнуться:
- Все нормально. Я только зашел на минутку. Между прочим, мне завтра предстоит трудный день в конторе. И я всего лишь хотел переговорить с Эллен.- Его глаза многозначительно остановились на секретарше.
- Прошу нас простить,- весело откликнулась она.- Оставьте для меня коктейль, Джерри Харрис.
Девушка кивнула Бобу Пизли, и они покинули комнату. У Эдны Хаммер вырвался глубокий вздох облегчения.
- Терпеть не могу ревнивцев,- обронила она.- Ты заметил, как он посмотрел на тебя, Джерри?
- Кто я? - фыркнул Харрис, заливая в миксер ингредиенты для коктейля.Можно подумать, что я донжуан из Голливуда.
В голосе Эдны Хаммер прозвучали лукавые нотки:
- А действительно, кто ты, Джерри?
- Будь я проклят, если знаю,- ответил он, ухмыльнувшись.- Трудно выигрывать у всех соперников, но я пытаюсь изо всех сил.
Люсилл Мейс, которая вполголоса разговаривала с Питером Кентом, внезапно рассмеялась и заметила:
- И я готова держать пари, что у тебя это получается.
- Еще бы,- хмыкнул он.- А то как же? Для меня это единственный способ удержаться на ногах. Видите ли, это вполне естественно для женщин - желать того мужчину, которого и все остальные женщины желают. Следовательно, заставляя всех женщин желать меня, я могу заставить стремиться ко мне и ту женщину, которую желаю и сам. В противном случае, если меня не желают все женщины, то и ни одна из них не обратит на меня внимание.
- А если что не так? - возразила, смеясь, Люсилл Мейс.
- Нет,- отрезал Джерри,- только так и не иначе.- И затем, повернувшись к Эдне Хаммер, дерзко осведомился: - Ты с этим согласна, любимая?
Та рассмеялась в ответ и заявила:
- Со мной пока это проходит, но учти, когда я запущу в тебя свои коготочки поглубже, считай, что на тебе мое клеймо. Если увижу, как возле тебя увивается другая, я пырну ее ножом.
Харрис, осторожно смешивая в миксере последние ингредиенты коктейля, отметил:
- Дорогая, еще пара коктейлей, и ты станешь мыслить более либерально.
На что Эдна отозвалась:
- Пошевеливайся, Джерри. Мистер Мейсон - сама галантность и любезность, но я вижу, что его одолевают глубокие мысли... Знак Льва ничего не попишешь.
- А я разве не Лев? - спросил Джерри.- Меня тоже обуревают глубокие мысли.
- Ты,- ответила Эдна внезапно серьезным тоном, а в ее глазах вспыхнул торжественный огонь,- ты Бык, и мне это нравится.
Глава 6
Перри Мейсон, облаченный в пижаму, стоял у окна спальни, глядя вниз, на небольшой дворик, залитый лунным светом. Большой дом, выстроенный дугой так, что походил по форме на букву "U", был окружен вымощенным плитами двором и с запада огорожен толстой стеной из необожженного кирпича высотой в двенадцать футов.
Доктор Келтон, погрузивший свое огромное тело в одну из двуспальных кроватей, потер глаза и зевнул. Мейсон обозревал кусты живой изгороди, отбрасывавшие черные тени, фонтан, брызги которого, казалось, походили на жидкое золото в эту темную ночь, тенистые беседки, обтянутые материей навесы, зонтики от солнца и хаотично расставленные садовые столики.
- Восхитительное место! - вырвалось у адвоката. Доктор Келтон снова зевнул и пробурчал:
- Не хотел бы, чтобы этот дом всучили мне в качестве подарка. Слишком большой и излишне массивный. Особняк - это особняк. Бунгало - это бунгало. А это, напоминает отель, выстроенный вокруг экстравагантного дворика. Меня это, честно говоря, не впечатляет и кажется несуразным.
- Я отношу это,- повернулся к нему Мейсон,- за счет того, что ты провел здесь не слишком приятный вечер.
- Попал в точку, и я до сих пор не пойму, какого дьявола не двинул домой после того, как осмотрел Кента.
- Ты забыл, что собирался встать с рассветом, чтобы понаблюдать за отбытием брачной парочки.
Келтон энергично замотал головой в знак протеста:
- Нет уж, только не я. Я слишком долго занимаюсь медицинской практикой, чтобы в полной мере ценить возможность хорошо выспаться тогда, когда мне это удается. Я не стану вскакивать спозаранку ради какой бы то ни было брачной парочки, отбывающей затем, чтобы пожениться в аэроплане.
- Не будь таким пессимистом,- запротестовал Мейсон.- Подойди и взгляни на этот дворик в лунном свете, Джим. Разве это не прекрасно?
Доктор Келтон поворочался в кровати под аккомпанемент матрасных пружин.
- Верю тебе на слово, Перри. Лично я не в восторге от этого места. Мне станет намного легче, когда я выберусь отсюда.