Читаем Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) полностью

- Сержант Голкомб смотрит на это иначе.

- Черт с ним, с сержантом Голкомбом,- весело ответил Мейсон,- скажите ему, пусть катится куда подальше. Он что, вложил деньги в ваш магазин?

- Нет, но...

- Тогда что вас беспокоит?

- Он угрожал, что припутает к делу Эллен.

- Наглый врун,- весело заметил Мейсон.- Никто никуда не припутает Эллен.

- Но я дал вам нож, который вы собирались заменить...

- Заменить? - прервал его адвокат.- На что?

- На тот, на другой нож.

Мейсон медленно и торжественно покачал головой, как бы начисто все отрицая.

- Даже и не собирался заменять никакие ножи,- заявил он.

- Для чего же он вам тогда понадобился?

- Только затем, чтобы проделать эксперимент. Для этого мне был нужен нож того же размера и похожий на тот, которым зарезали Риза.

- Что за эксперимент?

Мейсон набрал воздуха в легкие, затем помедлил, выдохнул и медленно покачал головой:

- Н-нет, не думаю, что будет лучше, если я расскажу. Видите ли, я еще не вполне готов полностью довериться сержанту, а он может спросить вас. Вам окажется намного легче ответить ему, что не знаете, чем сказать, что знаете, но дали слово хранить все в тайне. Сержант Голкомб чрезмерно временами импульсивен, и он, возможно, решит, что вы не желаете с ним сотрудничать, особенно если полагает, что есть нечто предосудительное в том, что вы добыли этот нож для меня. Надеюсь, ему не удалось запугать вас, Пизли?

- В общем-то я был раздражен и немного встревожен.

- Встревожены?

- Да, сержант Голкомб говорил что-то о подделке вещественных доказательств.

Мейсон рассмеялся и ответил:

- Никогда не позволяйте сержанту полиции объяснять вам, что такое закон. Это прерогатива адвоката. Я бы никогда не попросил сделать вас то, что незаконно.

- Ну, у меня гора с плеч свалилась. Я был обеспокоен, но не за себя, а за Эллен.

Забудьте об этом,- посоветовал Мейсон.- Между прочим, я хотел бы приобрести еще таких ножей.

- Еще - это сколько?

- Возможно, с полдюжины. Как вы полагаете, можно заказать их у изготовителя?

- Думаю, что да.

- Много на это уйдет времени?

- Полагаю, что смогу отыскать их на некоторых оптовых складах в нашем городе.

- Тогда давайте, займитесь этим,- распорядился Мейсон, извлекая из кармана пачку банкнотов и бросив на прилавок пару двадцатидолларовых купюр.- Это не только покроет все ваши расходы, но и возместит нанесенный вам моральный ущерб.

- Я достану их вам по обычной цене,- поспешно ответил Пизли,- но мне придется заручиться разрешением сержанта Голкомба.

- Вам что, запретили отлучаться из магазина?

- Нет, конечно нет!

- Тогда почему вы не можете торговать без разрешения полицейского?

- Но он потребовал, чтобы я держал его в курсе всех своих отношений с вами. В противном случае угрожал неприятностями за эту проделку с ножом в прошлую ночь.

Мейсон вновь от души рассмеялся и заявил:

- Раз так, ничего не имею против. Позвоните ему и сообщите, что мне понадобилось еще с полдюжины таких ножей. Только не говорите, как я о нем отзывался. Вряд ли ему это понравится. Просто сообщите, что зашел и попросил вас достать еще ножей. Если вы представите дело в таком свете, то вам не придется признаваться в том, что обсуждали со мной его визит к вам. Он необычен в этом плане и, возможно, разозлится на вас.

- Хорошо,- ответил Пизли с явным воодушевлением.- Так и сделаю. В точности как вы сказали, мистер Мейсон.

- А если я увижу его, то тоже не стану упоминать, что говорил о нем с вами. Так будет лучше со всех сторон. Можете позвонить ему и сказать, что я прошу полдюжины идентичных ножей... Ну, я должен идти. Надеюсь, что не очень оторвал вас.

- Вовсе нет!

- А это не будет слишком обременительным - достать столько ножей?

- Конечно нет.

Они пожали руки, и Мейсон вышел. На углу из автомата возле аптеки он позвонил к себе в офис.

- Делла на месте? - спросил он.

- Нет, мистер Мейсон, она отправилась в тот самый отель, который вы ей назвали. У меня здесь номер телефона.

- Продиктуйте,- распорядился Мейсон.

Он записал номер, позвонил в отель "Лафитт", спросил мисс Стрит из номера 609 и вскоре после этого услышал в трубке ее голос.

- Голкомб заходил в офис, Делла? - спросил он.

- Нет, с какой стати?

- Он расколол Пизли насчет ножа.

- Вот как! И что же рассказал Пизли ему?

- Выложил все как есть.

- Да, но откуда узнал об этом сержант Голкомб - вот вопрос?

- Это то, что я хотел бы выяснить.

- Эдна Хаммер, определенно, не могла сказать ему.

- Кажется маловероятным,- согласился Мейсон.

- В связи с этим вас ожидают неприятности, шеф?

- Не знаю. Сделаю все, что могу, чтобы выкрутиться. Для этого хочу окончательно запутать дело.

- Каким образом?

- Заказал еще полдюжины таких же столовых наборов. А как там у тебя развиваются события?

- Все идет прекрасно!

- Встретилась с этой женщиной?

- Да! Премило поговорили. Несколько формально, но премило. Вы же знаете, в мягкой лапке прячутся острые коготки.

- Отлично,- одобрил он,- мужчину еще не встретила?

- Нет, но собираюсь.

- Продолжай в том же духе,- напутствовал Мейсон,- я тебе позвоню, если подвернется что-то новенькое.

Глава 19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы