— Рядом с царем стоит красавица Натали. Дантес поражен ее красотой. Дантеса представляют и ей. Улучив момент, он спрашивает ее — кто она? Натали — великолепное итальянское сопрано! — отвечает: «Мой муж — лучший русский поэт, его любит царь, ему рукоплещет народ, но жить с ним — скука смертная: он или пишет стихи, закрывшись в кабинете, или веселится с приятелями-поэтами. Я для него лишь красивая игрушка». — «Ах, если бы позволили вы мне развеять вашу скуку, Натали!» — дерзко предлагает Дантес. «У вас не получится!» — «Ах, отчего же?» — спрашивает Дантес. «Я мать троих детей, я добрая жена, я мужу отдана, навек ему верна!» — «Но дайте же мне шанс!» — «Шансы не просят, их берут…» — отвечает Натали. И вот тут занавес.
— Хорошо сказано, — усмехнулся старик. — Верно. Насчет шансов так оно и есть.
— Действие второе, — продолжала я. — Картина первая. Площадь перед домом барона Геккерна. Вдали виднеется царский дворец. Падает снег.
«Что ты наделал? — спрашивает Геккерн у Дантеса. — Царский любимец Пушкин вызвал тебя на дуэль!» Дантес отвечает, что влюблен в Натали и чувствует взаимность. Но Геккерн обеспокоен: «Здесь азиатские нравы. Это кончится плохо».
На сцену въезжает настоящая карета! С конями! Из нее выходит граф Бенкендорф. Он говорит, что у Дантеса есть единственный выход — сделать предложение Катерине Гончаровой, сестре Натали: тогда Пушкин откажется от своего вызова. Дантес говорит, что Катерине уже двадцать шесть и она ему не нравится. «Тебе все равно конец, — отвечает Бенкендорф. — Пушкин отличный стрелок, но если он, паче чаяния, промахнется — тебя казнят за дуэль». Дантес соглашается на женитьбу. Бенкендорф говорит, что будет шафером на его свадьбе, обещает ему блестящую карьеру в России.
Картина вторая. В доме Пушкиных. Натали и Катерина вышивают, сидя у окна. В окне видны красивые дома и набережная узкого канала. Говорят, в Петербурге полно маленьких рек и каналов. Вы были в Петербурге? Я — нет. Мой папа, кажется, был. Он вообще много где был, даже в Америке! Представляете себе? В общем, входит Дантес, обнимает Катерину, кланяется Натали, спрашивает, как себя чувствует великий Пушкин и чем это пахнет на весь дом. «Великий Пушкин попросил яблочного варенья! — поет Катерина. У нее меццо-сопрано. — Я варю его лучше, чем сестра. Ведь я же старше!» — смеется она и уходит.
«Зачем ты это сделал, Жорж?» — со слезами спрашивает Натали. «Чтоб быть с тобою рядом!» — «Лжешь, ты просто спасал свою жизнь!» Он падает перед ней на колени, она склоняется к нему, они целуются. Цокот копыт за окном. Дантес распахивает окно. «О, хоть один час мы будем счастливы!» — и они выскакивают наружу. Входит Катерина с блюдечком варенья. Видит, что никого нет. «О, я так и знала! О, глупая старая дева! О, подлец! О, негодяйка!» Замечательная ария! «О, негодяйка! О, подлец!» Конец второго действия! Вы себе не можете представить, публика едва вытерпела антракт! И вот действие третье. Вам правда интересно? Первая картина — в доме барона Геккерна. Он вслух читает Дантесу оскорбительное письмо Пушкина и говорит, что дуэль неизбежна: он уже написал Пушкину вызов от имени Дантеса. «Я не хочу стреляться! — трепещет Дантес. — Паду ли я, пронзенный пулей, иль Пушкина сразит она — меня все равно разжалуют и повесят!» Входит Катерина и поет: «Ты в России, мой милый неверный друг. Здесь за любовь платят жизнью». Появляются секунданты и уводят за собой Дантеса. Занавес. Картина вторая уже в Зимнем дворце.
Декорация такая же, как в первом действии…
— Стася! — раздалось у меня прямо над головой. — Стася, что происходит?
Это пришла моя гувернантка, госпожа Антонеску.
— Мы тут пьем кофе, вы же видите, — вежливо сказала я.
— Стася, пора домой. — Госпожа Антонеску взяла меня за руку.